And I think we just got to the point where we were able to start looking at the energetics of that.
我认为我们刚刚到这一点,我们才能够开始学习,这里面的能量学。
Mostly, I just, I don't really have a connection where I've got like a place that I go a lot.
大多数时候,即使是经常去的地方,我也没有一种归属感。
So if you think of a shell, you can actually just think of an egg shell, that's probably the easiest way to think of it, where the yolk, if you really maybe make it a lot smaller might be the nucleus.
可以把它想成,个蛋壳,这也许是,最简单的思考办法,蛋黄如果,缩小非常多倍的话,就可以想象成核子。
And here, in chapter two, we see the passage where Mill makes the point that John just described.
在第二章的这里,我们可以看到,穆勒的这段话表达了约翰刚才描述的观点。
This is an unfortunate thing you see throughout education frankly, certainly at the secondary and primary school level where you just insert technology into the classroom and expect to solve problems, that is not in life always the case.
遗憾的是,中小学教育中,就是讲知识然后运用所学的知识解决问题,但是实际生活中不总是这样。
And if you're going from Boston to someplace else where New York just happens to be on the way, it doesn't have to recompute that part of it.
如果你是从波士顿到其他地方,而碰巧路过纽约你就不需要,重新计算从波士顿到纽约这段路了。
Not just among philosophers where it's a view that's been around as long as there's been philosophy, but among people in the street.
不仅哲学家将其视为一种观点,它和哲学一起诞生,但在普通人中。
So for a literal definition of what strategic means: it's a setting where the outcomes that affect you depend on actions, not just on your own actions, but on actions of others.
策略形势书面定义是,行为影响结果,然而结果不仅,取决于你的行为 还取决于其他人的行为
We've seen the price of oil, lately, move all over the map. It went up to $100 recently and it was just as late as late 1990s that it was under $20 and people just don't know where it's going to go.
我们都能看到现在石油的价格,一路飙升,最近达到每桶一百美元,而在上世纪九十年代末,每桶石油还不到二十美元0,人们根本无法预想石油价格,还会飙升到什么地步。
And we've all been in this, where we know that it's shameful to look at this, just drive on, as Socrates would say " "mind your own business," and yet at the same time we feel, even against our will, compelled to look and think about that.
而我们都经历过这码子事,我们都明白那是不道德的人才看,我们本应继续驶离,就像苏格拉底会说的,“管好你自己的事“,但同时我们就算是违意,仍不得不看,并满脑子想着要看。
That's where you're just asked over a period of time, how often you eat this list of foods and you're given a very long list of foods.
正如同你们刚才问的,你多久吃一次这些食物,你有一个很长的食物列表
I think in some ways my hope is, maybe it's more just my optimistic spirit, my hope would be that Muslims would feel like this is the place where they could really thrive within their Muslim identity, and yet be part of the American dream.
我的希望是,这也许只是我的一厢情愿,穆斯林人民能觉得这片土地才是,穆斯林民族保持传统,繁荣昌盛的地方,但仍然是美国梦的一部分。
to rise and to say anything was a violation of the culture, and that's one of the places where you see where this sharp line exists. They just take orders, but the gentlemen don't just take orders.
起身反抗和发表见解是有违当时的文化的,从这一点可以看出当时社会,森严的等级界限,普通人只能服从指挥,但是有地位的人不仅接受命令
He had this thing called the drunken assembly, which was in a way kind of a mockery of parliamentary representations where his cronies would come and just get wasted and would make all sorts of flamboyant proclamations that seemed to represent what a real parliament would do.
他有个被戏称为"酒鬼议会"的东西,这个"酒鬼议会"是对议会代表们的嘲弄,他们也会开会,但不过是浪费时间,还发表一些冠冕堂皇的声明,就好像一个真正的议会似的
So we'll have to think about where that energy is going to come from and we'll see that in just a minute.
我们等会考虑,这能量从何而来。
I can't give it what it wants," know that when you're writing code and the problems that will remind of this, if you absolutely have to kill your program, you don't have to close the window, CTRL+C reboot crazy stuff like that, generally you can hit CTRL+C and it will just abort the program right where it is, in case you ever get trapped in some awkward situation.
我不能给它所要的“,当你在写代码时,程序将,提醒这个问题,如果你不得不,关闭这个程序,你不需要关闭这个窗口,重启像那样的疯狂举动,通常你可以敲,它将会在这个地方终止那个程序,假使你陷入了尴尬的处境。
There are some people that are a little bit confused still on where this make sense so, let's just think about this a little bit more.
这里还有一些人,仍有一点迷惑,所以让我们再来看一下这个。
I want to just use it, I shouldn't have to worry about what variables I use inside of it, I have shouldn't have to worry about where that is in the code, I should be able to just abstract it away. And that's what we want to add today, are those two things.
我只是想使用它,我不用考虑我在这段代码中,使用的是什么变量,我完全不用考虑代码的内容,只要抽象就好,我们今天想补充的内容就是这两点。
And let's just suppose that we're dealing with the normal case, where the body functioning stops at the same time as the personality functioning stops.
让我们假设我们在处理通常的案例,生理功能通常和人格功能同时停止。
And when we look at this, it's actually split by what's called a nodal plane, which is pointed out in light orange here on this picture, but what we just mean is that there is this whole plane that separates the two lobes where there is absolutely no electron density.
我们来看这里,实际上它被一个节面分开,在这图里用淡黄色表示,这意味着这个分开,两个叶瓣的平面上,是完全没有电子密度的。
So, we were talking, however, about energy in terms of electron affinity, so we can actually relate electron affinity to any reaction by saying if we have this reaction written as here where we're gaining an electron, we say that electron affinity is just equal to the negative of that change in energy.
但是,我们现在讨论的能量,是电子亲和能,因,此我们可以将电子亲和能,与任何反应联系起来,只要我们将反应写成这种得到电子的形式,我们说电子亲和能就等于,反应前后能量变化的负值。
And then, having given the counter example That is to say, what I'm going to give is an example of an argument just like it, or at least an argument that seems to be just like it where we can pretty easily see that that argument doesn't work.
在给了这个反例之后,也就是说,我要给一个,与之相似的论证的例子,或者至少看起来,与之类似的一个论证,我们能够很容易地看到,那个论证是不正确的
This is what's called the Bohr radius, and we'll explain - hopefully we'll get to it today where this Bohr radius name comes from, but for now what you need to know is just that it's a constant, just treat it like a constant, and it turns out to be equal to or about 1/2 an angstrom.
它叫做玻尔半径,我们后面会解释,希望我们今天可以讲到,波尔半径这个名称的由来,但现在你们只要记住,它是一个常数,只要把它当做一个常数对待,它等于,或者是1/2埃。
And so when you start to poke around the puzzle pieces, you see that it can say things, we'll see movement in just a moment and sound and so forth, but at the end of the day, this is just like the program we used a moment ago for the sock exercise where we just hold Philip a step after step after step, do this, do this, do that, and yet, here too, we already see an opportunity for that thing we called the loop.
如果你认真看下这些拼图,你会发现它都是一些移动,并发出声音的功能块,就像我刚才的,练习程序一样,我们让飞利浦做这个动作,做那个动作,跟这里的情况一样,我们已经看到了称为循环的东西。
应用推荐