• That's simple, and he just started playing the best tennis of his life, just remembering what it's been like for him.

    很简单,他就已经,开始打网球生涯中最好的表现,仅仅是记起了比赛的真正含义。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I wish that I could live in their life for one day, but you know, they're just things.

    我希望我可以过一天他们的生活,但是你知道,就是东西而已。

    名牌效应 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't want to be told that I could sit here for the rest of my life just sort of parsing one sentence. Don't tell me about that.

    我可不想坐在这里学一辈子,就为了解读一个句子的意思,千万别这么告诉我。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In this book, what I wanna just hit home here, especially for those if you are watching this, is that spiritual life and religious expression is not something that you do once and then you're done.

    这本书,我想重申它的精彩之处,观众们,在于告诉你们,精神生活和宗教表达,并不是一次就,可以完成的事儿。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's not just behavior that is important for understanding as well as improving life.

    不能只靠行为观察,改善人生。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Life for Hobbes is competition or struggle not just over scarce resources, although that might be part of the struggle, but for honors, for anything else that a person might value or esteem.

    对霍布斯来说,生活是一次竞争或斗争,不是争夺稀缺的资源,虽然这也可能是斗争的一部分,而是为荣誉,为一个人的,价值和自尊而战。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It also requires getting the outsides right-- whatever that comes to-- having in your life not just experiences but the right kinds of goods or accomplishments or whatever term we use for it.

    它还要获得外部实现-,不管是哪方面-,你的生活不仅要有美好的经历,还有要合适的物品,或者合适的成就诸如此类。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I want to make you a richer person, a broader person, by instilling you with an unending deep and abiding understanding of classical music, so that's part of this, and not just here for Yale but for your life after Yale.

    我希望你们成为更有内涵的人,心胸更加宽广的人,通过循循善诱,让你们体会到古典音乐的博大精深,这是一点,并不只在耶鲁大学,还有你以后的人生道路

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I feel like for most of the people here, it's just like a way of life.

    我感觉对于这里的大部分人来说,这就是一种生活方式。

    学习是生活的一部分 - SpeakingMax英语口语达人

  • just because they are trying to prepare you to for their real life afterwards.

    因为这是为你之后的真正的生活做准备。

    来自西班牙的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • And, of course,now for the rest of his life, he must just go about as a kind of a beggar, having been this former tremendously great king.

    当初至高无上的明君,在他的余生中,只能乞讨度日

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • All matter contains within it something like a "potency of life"; that's Milton's phrase. It has a capacity for action, actually a capacity for motion, and, just as books can take on a life of their own in Areopagitica, so all matter for later Milton.

    所有物质都更包含一种类似“生命的潜质“的东西;,这是弥尔顿的原话,所有物质都有行动的可能,运动的可能,正如《论出版自由》中书籍可以有自己的,生命一样,晚年的弥尔顿相信一切物质都是这样。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So, for example suppose now, just to make life a little bit more interesting, suppose that the voters were actually two rows and just allow me the suspension of disbelief that these rows have the same number of people in them, I know they don't really.

    例如,假设现在,为了更有趣点,假设选民是两排人,且允许我认为,这两排人数相同,我知道他们实际上是不同的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • because for starters I get to just learn my whole life.

    因为首先现在我只是刚刚开始。

    如果成为医生 - SpeakingMax英语口语达人

  • And this second week of Harvard is fantastic and it was going to continue just that way, constant tide for the rest of your life.

    在哈佛的第二周妙不可言,这种情况将持续下去,余生将是一浪高于一浪的快乐。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Even the Platonic just city will have to cultivate warrior citizens who are prepared to risk life in battle for the sake of their own city.

    就算是柏拉图式的正义之城,也都还需要培养战士,一群准备好以生命作赌注,来捍卫其所属城市的公民。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Why would anyone ever risk one's life for ? one's country or a cause just to help other people, people that we don't know and probably will never know?

    为什么人人都要为自己的国家或者,去救人的缘由而冒险,并且这个人我们不认识,可能永远也不会认识?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定