But it's a difficult claim because even as Milton makes this claim, he manages to undermine its force.
但这是困难的,因为即便是弥尔顿做出了这一宣告,他也打算降低它所蕴含的威力。
It really was just, even as a physical object, all bound up with the politics of its moment.
这样看来,她的想法在当时的确与时俱进。
The South as an idea, the South and its distinctiveness was very much there even in the Colonial Period.
南方作为一个概念,指南方地区以及其特点,早在殖民时期就已经存在
Milton even claims that poetry is equal to preaching in its ability to move people, to get them to do something, to make things happen in the world.
弥尔顿甚至声称诗歌,就其打动人心鼓舞人和促进事务发展的能力而言,是和宗教平起平坐的。
But the Hobbesian point, the paradox being that the Hobbesian bourgeois cannot entirely dispense with the barbarian, even in its own midst.
这就是霍布斯的悖论,他的资产阶级不可能完全免于野蛮人的挑战,甚至这挑战就来自于资产阶级的内部。
So even if we strip an atom of all of its electrons, we still have that same amount of positive charge in the nucleus.
所以即使把一个原子的所有电子都拿走,原子核还是带那么多的正电。
Even though decentralized England expands its bureaucracy and collected taxes much more efficiently than across the channel in France, state-making involved more officials there.
即使是在分权的英国 官僚政府也日益扩大,他们比海峡对岸的法国有着更多苛捐杂税,现代国家的形成需要更多的官员
And I will go even further and will predict what its atomic mass is.
我会在深入,还会预测它的原子质量是多少。
It's not entirely serious, even as it declares its seriousness.
这本并不像它所申明的那样,完全是严肃的。
This is true even of seemingly identical signs, because each has its use value and is only intelligible as that which it exists to mean in a certain context.
看着相同的符号也是如此,因为每一个符号都有自己的价值,只有当它出现在某一语境中才能被理解。
And so you can imagine that even in its— with all of this activity on your skin, even at its most--least serious level, it's a terrible disease.
你可以想象这些,即使在,伴随着皮肤上的任何运动,即使是最轻微的活动,也会带来严重的问题
And so even if, you might say, the way my life is going in terms of its contents is bad, being alive per se might still be a good thing.
所以,就算,我的生活内容方面非常糟糕,活着本身也许仍然是件好事。
You can get even out of its badness.
你们甚至可以从坏的事物中得到些什么。
Another upheaval within Christianity arising from its focus on individual salvation, its inheritance of a tradition of penetrating reason, applied even to matters of faith and to the continuing struggle between church and state.
这是基督教内部的另一次大变革,它所注重的是自我拯救,它对于深刻理性传统的继承,不仅在信仰中得以体现,也在政教斗争中表现的淋漓尽致
The pastoral genre in fact even for Theocritus, its inventor, was always highly artificial.
甚至对于忒奥克里托斯,它的创始者来说,田园诗,也一直都是人工雕凿的。
They had even obtained, with the help of the attendant spirit, Haemony the magical herb Haemony with all of its Homeric associations, but this, too, seemed inadequate to the task of rescuing their sister.
他们甚至在随从的帮助下拿到了,有所有荷马史诗联系的神奇的草药,但是看来这些对于解救妹妹的任务来说都是不够充足的。
应用推荐