• There's a sense of aliveness and energy, and in scientific terms everything is pure energy, so it's not that far-fetched.

    有一种生机和能量,用科学的话来说,万物都是纯粹的能量,因此上面说法也不为过。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • but it's still, it's not that uncommon for people to have, spend an extra year at college because of

    但是在大学多念一年也没什么不平常的,因为

    五年级 - SpeakingMax英语口语达人

  • That is to say, it's not this and it's not this, or it "emerges" as that which is not this, not this.

    也就是说,它不是这个,不是这个,或者,它作为不是这个,不是这个而出现。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, France has this provisional government-- you can read about this stuff, it's not that interesting; well, it's passionately interesting.

    法国的临时政府,你会读到相关资料的,它没什么意思,好吧,它非常有激情有意思

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Yeah,not so much,but if you think about it--so it's not that--if you--it's not that we're allowing even more space here.

    是的,就这么多变化了,但是你想想不仅仅是这些,我们的时间不允许让这两个音离的更远了。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • That's not to say that sacrifice is abolished, it's not to say that sacrifice isn't important to Deuteronomy--very far from it, it's an essential part of God's service for Deuteronomy.

    也就是说献祭被摒弃了,并不是说在申命记,中献祭不再重要,远不是那样,这是申命记中最核心的侍奉上帝的方式之一。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If things didn't work out long term, they still have a spot for me I think if I want to go back and finish my MBA it's just not that high risk when you get right down to it.

    如果长期下来不行的话,他们仍然偏爱我的话,我想我可以,回来读完工管硕士,实际去做的话困难并不大。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • Now granted we're now starting to take this all shuttle theme to an extreme perhaps, but we realized you know what, it's actually not that efficient sometimes to call a phone number, it's not that efficient to pull up the mobile web.

    我们现在都已经习以为常了,我们都认为极为平常了,把这些关于班车的程序做的很好了,但我们有些时候拨打一个电话,或上一下移动网络。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's not that we don't believe in or understand human rights, we articulate them very differently.

    并非我们不信仰不理解人权,只是我们的表达方式非常不同而已。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's not that the facts about death give you reason to stay in your room and sulk.

    不是说关于死亡的事实,给了你呆在房间里生气的理由。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Why? It's a good question, it's not something that economists seem to understand very well.

    至于原因是什么,的确值得研究,即使是经济学家,也并不见得完全明白。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So it's not the case that top always beats-- it's not the case that top always does better than bottom, or that bottom always does better than top.

    也就是说选择上并不总是最优的,上并不总是优于下,或者下并不总是优于上

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I mean it's--well it's not said directly but that's inferred isn't it, because all these are--they're doing all the muscle kind of things and they're eating the Texas Double Whopper.

    我是指,尽管没有直接阐明却隐含其中,因为所有这些,广告里的人都吃着,德州巨无霸汉堡而且做着各种肌肉运动

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • First, we know that it's not true that everything is learned.

    首先,我们知道,一切都是习得的,这个观点是错误的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Markets aren't efficient, but it's not that easy to beat them.

    市场并不是有效的,但是要想击垮它们也不容易。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's not that I'm going to eliminate anyone.

    不是因为我想要把谁踢出去。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定