• When you lead the meditation, I think kneeling is fine, but for me it's really painful, not everybody can do that.

    当进行冥想时,我觉得跪地可以接受,但确实感到疼痛,不是人人都可以坚持。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You know, for me, it's not because it's not in my budget.

    对我来说,不是因为它不在我的预算之内。

    关于名牌 - SpeakingMax英语口语达人

  • If things didn't work out long term, they still have a spot for me I think if I want to go back and finish my MBA it's just not that high risk when you get right down to it.

    如果长期下来不行的话,他们仍然偏爱我的话,我想我可以,回来读完工管硕士,实际去做的话困难并不大。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • If somewhere later on in the code it shifts to string, I might not be manipulating that and getting actual values out, but not what I wanted, and it's going to be really hard for me to chase it back.

    然后后面的一些代码,把变量类型变为了字符串,我可能不会通过实际操作,去取得实际的变量的类型,但是这并不是我想要的类型,而且对我来说把类型,变回去也很困难。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's not like the universe has singled me out for the deprivation of dying too soon.

    宇宙没有只让我一个人,死得太早。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I think it's kind of equivalent to say because I have more money, I have resources that can save people's lives, is it not okay for the government to take that from me?

    我认为这相当于是说,因为我有很多钱,握有足够的资源拯救他人,这样政府从我这拿走钱,就是可以的吗?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And for me it's fun because I may not know the novel that you end up picking, and so it is a kind of challenge for me to take a novel that you've chosen and come to grips with it myself It may be one that I know.

    我也觉得很好玩,因为我可能不知道你们最后选择的小说,所以对我来说,认真对待你们选的一本书很有挑战性,可能是一本我知道的书。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, I enjoy it, but it's not everything for me.

    因此,我很享受数学,但它不是我的全部。

    都是天才 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's me who's watching out for this one, not the court, okay?

    这是我自己有意找出来的,不是法庭,知道吧?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, it was not very hard for me to draw this red blood cell here, it's just an oval, and one reason I draw it like an oval, is that that's basically what it looks like if you look at it.

    我可以很容易的画出,一个血红细胞,就画个椭圆足矣,因为它看上去就是这个样子的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So it's really difficult for me to not eat.

    对我来说,不吃东西真是太难了。

    I'm frustrated 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • We might say, well, it's not true now Death isn't bad for me now I'm not dead now ? Maybe death is bad for me when I'm dead?

    我们可能会说,反正现在不是真的,死亡现在对我来说没有坏处,我现在又没死,也许当我死的时候死亡对我有坏处?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's not obvious to me for a couple of reasons.

    有几个原因

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, not now My death can't be bad for me now I'm not dead But it's not 100% clear that the other alternative isn't acceptable "? Why not say,"My death is bad for me when I'm dead"?

    至少不是现在,死亡现在对我来说没有坏处,我又没死,但另一种情况我们也不能百分百,确定是不可接受的,为什么不能说,“死亡在我死的时候对我来说是有坏处的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • On the other hand, if the balance from here on out would've been negative, then it's good for me that I died now instead of being kept alive with a life not worth living.

    另一方面,如果从现在开始计算其结果是负数,那么我现在死去就是好事,因为我不用不值地活着。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So it's not, as I say altogether straightforward to see how the answer " "Death is bad for me, because when I'm dead I don't exist" how that answers the problem as opposed to simply focusing our attention on the problem ? How can nonexistence be bad for me?

    所以这并不是,就像我说的,那么简单可以领会到这个答案,“死亡对我来说不好,因为我死了我就不存在了“,如何回答了这个问题,和我们仅仅把关注点放在问题本身相反,不存在怎么可能对我来说有坏处呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定