• Now I know how you like to tweet your female relatives "It says right here and we signed it."

    我知道,你会在推特网上给你的女性亲友留言说,“这是法律条约规定的,我们已经签署了的“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I was just reading his book right now about, you know, the rise of Facebook and how it all started.

    我现在正在读他的书,关于社交网络的创建和兴起。

    适合创业的旧金山 - SpeakingMax英语口语达人

  • The crisis that we're in now--and this is very important, you're living through it and we'll see how it pans out.

    我们身处这个危机之中,而且重要的是,你会经历整个过程并且看到它的结果如何

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well tell me some of the ways, how is it different now then my boyhood with just the Saturday morning cartoons?

    给我说说这些不同之处,它与我小时候在周六早上,播放的动画有什么区别呢

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Now, for those of you who have read Mill already, how, according to him, is it possible to draw that distinction?

    现在,已经读过穆勒名著的同学,来说说他是怎样对此进行区分的?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now Woolf doesn't try to explain exactly how it is that Milton is shutting out the view, and she doesn't try to explain what the view would look like if it weren't shut out.

    伍尔夫没有试图解释弥尔顿是怎样,遮住了窗外的风景,她也没有说明,如果没有被遮住这风景应该是怎样的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's constant pressure. OK, so now, last time you looked at the Joule expansion to teach you how to relate derivatives like du/dV.

    这是恒压的,好,上节课你们,学习了焦耳定律,以及怎样进行导数间的变换。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • In segement one you talked about how the house was built up now how it collapsed.

    第一章中,您提到了繁荣,现在让我们看看它怎样衰败的。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Now, how could it be that a photograph reminds me of my friend?

    那到底是什么,让我通过照片联想到我的朋友呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now let's put the electrons in. How do I do it?

    让我们填充电子,怎么做?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We're going to focus now on some passages where we can do it, and we're going to see how Beethoven is setting up some chord progressions here.

    我们现在准备将注意力集中到我们可以找到的那些乐章上,来看看贝多芬如何进行和弦的。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now the question is "how does it expand" and "why is it so difficult for us to understand, accept, assimilate and live according to the fact that we can make a difference, if we understand that what we need to understand is how change happens.

    问题是“它如何扩大“,以及为什么我们难以理解,我们能够做出改变这个事实,并接受,被同化以及据此生活,如果我们能了解我们需要理解的,是改变如何发生。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So this is an example of a technology that's just emerging now, it's certainly going to impact you in your lifetime and we'll talk about how it works and what the current state-of-the-art is there.

    这个例子中提到的技术,才刚出现,但在你的有生之年,它肯定会影响人们的生活,我们会讨论到这门技术的原理和,当前的技术水平

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, second ionization energy simply means you've already taken one electron out, now how much energy does it take for you to take a second electron out.

    第二电离能简单地说就是,在你已经拿走一个电子以后,再拿走第二个电子,所需要消耗的能量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now it's in this context that Freud begins to think about how it could be that the organism engages itself with thoughts of this kind.

    弗洛伊德开始思考,生物是如何,思考这一类问题的呢。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We're going to see variations of this, we're going to see a variation of it called recursion, a little later on, but for now we're just going to talk about how do we do iterations.

    我们稍后会去,看它的变量,它的所谓的递归数的变量,但是现在我得先讲讲,怎么来实现迭代。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now because it is so important to understand how the neurons present the information, ? let me go into a bit more detail. Ok?

    既然要理解,神经元传递信息是如此重要,我来更加详细地解释一下,好吧?

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • That's how we're thinking about it right now.

    这是我们现在对营销的构想。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • How does it guide our actions here and now?

    它如何指引我们在此时此地发生的行为?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And it turns out that there's a correlation, a reliable relationship between how happy somebody is now and back thirty years ago in their yearbook photo-- what sort of smile they're giving.

    事实证明有相关性,可靠的关系,现在很开心的关系,30年后也是,在他们的年鉴照片里-,他们给出的微笑类型。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • gosh, I can't remember what it's called now, but it's essentially how our courts work

    叫做……噢,我一时想不起来它的名字了,大概是关于法庭的运转,

    哈佛法学院的课程 - SpeakingMax英语口语达人

  • I held off for a very long time, but I just got mine a month ago. And now I don't know how I live without it.

    我拖了好长时间,一个月前才买的。而且现在我不知道离开它该如何生活。

    没有智能手机活不了 - SpeakingMax英语口语达人

  • I think if we look back, five years from now, it won't be nearly as clear how you separate what those products are.

    回顾五年前,这些产品的区分,不像这么明显。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • You can ask me where it will be nine seconds from now, eight seconds from now, how fast will it be moving.

    你们可以问我九秒后它的位置,或者八秒后,以及它的运动速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now remember, we went through before how it's a state function but to calculate it, you'd need to find a reversible path, along which you can figure this out.

    请记住,我们不需要知道它是怎样的一个态函数,只计算就可以了,你需要找到一条可逆路径,沿着这条路径就能算得这个结果。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Now,it's very important to understand how bizarre this proposal would be.

    要理解这个建议是多么怪诞,明白这点是非常重要的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, you're having a good year this year maybe-- it looks that way now-- and you think you can't afford it, but just think how bad it will be if it's a bad year.

    也许对你来说,今年年景不错,起码现在看起来是这样的,你只是觉得买不起保险,那么一旦歉收,你的处境会有多糟呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定