• So what was your feeling there when you were, of course it's impossible to escape the Israeli-Palestinian conflict when you were in Israel especially. -Yeah.

    那么你在以色列的时候又怎样的感觉?,你当然不可能避免巴以冲突,特别是当你在以色列的时候,-是的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The historical prologue, thirdly, explains why Israel accepts her place in the suzerain-vassal relationship.

    第三点,这个历史旁白,解释了为什么,犹太人接受了他们在领主与奴隶关系里的地位。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The problem is that if you want to do risk-sharing, you're not, ideally, sharing with someone who's just like you living in Israel, working in a certain agricultural industry-- because there are lots of risks that you've already shared.

    如果你真的想要达到风险分摊的效果,理论上说,就不应该只和与你的同伴,比如同住在以色列,一样从事农业的人来分摊-,因为你们承担的许多风险是正相关的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Tal This is not only extraordinary that he is sharing his time with us, but he's actually moved here back, moved his family back from Israel for the entire semester,-- his wife and his two little children just so he can teach this class with us.

    太谦虚了,Tal,is,too,humble。,很荣幸他能给我们上课,他还把家搬来了,把家从以色列搬到这一整个学期-,包括他的妻子和他的两个孩子,只是为了能和我们一起教这门课。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So it becomes a real watershed for us in dating texts: texts that are happy with the existence of shrines throughout the land of Israel are probably pre-Josiah, pre-622, pre-exilic.

    它成了我们考证章节的真正分水岭:,一些章节中有很多圣坛的存在,遍布以色列大地,也许是在约西亚之前,622年之前或者流放之前。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • but do you find that there is a lot of different shades within that organization about how to approach Israel. -100%, yeah.

    你有没有发现,组织中有很多不同的意见,存在于如何接近以色列这一问题上,-是很不同。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Israel is either like or unlike her neighbors--that's not helpful.

    以色列与它的邻国要么相像,要么不像,这理论不好。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • For the most part Deuteronomy doesn't really contain much in the way of civil law. It tends to focus on the moral-religious prescriptions kind of the apodictic law in Israel--and the few civil laws that are there tend to be reworked in line with Deuteronomy's humanity.

    在申命记中的大部分中并不饱含民法的内容,它倾向于关注宗教道德的规定,某种以色列人的绝对的律法,而民法的存在,倾向于和申命记中的人道主义保持一致。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And the election was entirely God's initiative and is no cause for Israel to boast. So Deuteronomy 7, verses 6-8 read: For you are a people consecrated to the Lord your God: of all the peoples on earth the Lord your God chose you to be His treasured people.

    而选择也完全是上帝自愿的,不该是以色列吹嘘的原因,《申命记》第7章6-8节:,因为你归耶和华你身为圣洁的民:,从地上的万民中拣选你,耶和华选你作自己的子民。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The use of purity and purity language to inscribe boundaries between Israel and other nations is very characteristic of the post-exilic period.

    使用纯净和圣洁的语言,来划分以色列与其他国家的界线,就是流放后时期的一个特色。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But you're still a member of the Pro-Israel Group at Princeton.

    但你仍然是,普林斯顿大学支持以色列团体的成员。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You've spent a couple of years in Israel. -Yeah.

    你在以色列生活过几年,-是的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Many personal and place names in the patriarchal narratives are Israel Ishmel Beth-el compounds in which one element is El. Israel, Ishmael, Beth-el.

    在宗法的叙述中,很多人名与地名,组成中都有El这一元素。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定