• The rebellious artist Milton and the rebellious astronomer Galileo are continually threatening to lapse into some sort of identity with Satan himself.

    叛逆的艺术家弥尔顿,和同样叛逆的天文学家伽利略,不断的陷入某种对撒旦的确认的,危险之中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • so partially for selfish reasons, I want to go into some sort of social justice work,

    所以,部分出于我个人的原因,将来我想从事社会公义方面的工作,

    为了更美好的世界 - SpeakingMax英语口语达人

  • That means starting at the first one, I'm going to do something to it. And what am I'm going to do? I'm going to take that character, convert it back into an integer, and add it into some digits. And I've done a little short hand here, which is I should have said some digits is equal to some digits plus this.

    这意味着从第一个字符开始,我要对他们进行一些操作,我要去做什么呢?我要取得这个字符,然后把它转换为整数,然后加到某些数上面去,我在这里用了一些缩写,我本来应该写一个数字等于这个数字。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Into some of that space, towns and cities reappeared and with them new supports for freedom.

    在那些地方,城市和城镇得以再度兴起,自由的思想也得到进一步发展

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now we can think about the fourth period, and the fourth period is where we start to run into some exceptions, so this is where things get a teeny bit more complicated, but you just need to remember the exceptions and then you should be OK, no matter what you're asked to write.

    现在我们可以考虑第四周期,而且在第四周期,我们会遇上一些特例,所以事情有,一点复杂,但是你只需要记住,这些特例然后就没有问题了,无论你被要求写什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I told you, the way I'm going to teach any subject is going to start with the easiest example and lull you into some kind of security and then slowly increase the difficulty.

    我之前讲过,我在上每一门课的时候,都是从最简单的例子开始,先打消你们的顾虑,然后渐渐加深难度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • 0% of the websites that may change, two years now, into mostly mandarin or some other language. We don't know.

    也许,两年后80%的网站,会变成其他语言,可能是普通话,或者其他语言,我们无法预测。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So I will take into account it that there is some contribution of both the nucleus and the electron.

    所以我将考虑,那是原子核与电子,共同作用的结果。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And early Christianity was an attempt to pull all these things into one unified movement, in some way, to get some kind of uniformity of belief and practice.

    早期基督教试图,将这些组织成统一运动,以某种方式,以获得某种划一的信仰与行动。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And then you figure well some of that goes into food, some of it goes into other kinds of products.

    然后要考虑其中一些成为了食物,另外的成为了其他产品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You need some of it because some of it gets converted into molecules called phospholipids, and phospholipids are different.

    但你也需要一些甘油三酯,因为它们可以转化成磷脂分子,而磷脂又各不相同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Go into Grove Street Cemetery some go visit his grave and say, "It's not your fault Eli."

    走进韦街公墓,会有人到他的坟前悼念,说,"这不是你的错,伊莱"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • There is generally a concluding invocation of witnesses, usually the gods are invoked as witnesses to a binding oath, some kind of covenantal oath that brings the treaty into effect, and it's witnessed by gods.

    一般也包括一段援引见证人的文字,一般是上帝见证一个有约束力的誓言的诞生,这个誓言可以使条约生效,上帝是见证人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Look, you're smart enough probably most of you to pull off some sort of B without breaking into a sweat, or at least not a significant sweat.

    听着,你们也许足够聪明大多数人,最终不费力的得到80分,或是至少花点功夫。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It is true that we're seeing some people thrown out of their houses, in some cases, because of some rather questionable financial practices that got people into mortgages that they shouldn't have gotten into.

    确实我们看到有些人,被赶出他们的房子,在有些案例中,确实是有些有问题的金融操纵,使人们背上,本不该背负的债务。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And fairly soon into the conversation I demonstrated some principle that you've probably learned in your physics class having to do with an object at rest remaining at rest unless acted upon by a force.

    很快,在交谈中,我就展示了一些原理,可能你们在物理课上学过,要使静止的物体保持静止,必须有外力作用。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定