• So increasingly now, Africa, Middle East, all the way over to India and then to China, huge trade routes, huge investment routes.

    趋势越来越明显,非洲,中东地区,一直往东到印度再到中国,一条巨大的商业渠道,巨大的投资线路。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Middle east oil is critical to the rise of India and China, and in that sense it's very much part of the economic process.

    中东石油,对于中印的崛起非常关键,因此它是东南亚经济发展的,重大保障。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • When King Abdullah became King of Saudi Arabia in 2005, he took four trips, one to the United States, the other three were to China, India and Malaysia.

    阿卜杜拉2005年加冕沙特阿拉伯国王时,他访问了四个国家,他访问了美国,还访问了其他三个国家,中国,印度和马来西亚。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • what are India's comparative advantages ? compared to China?

    与中国相比,印度有哪些,相对的竞争优势?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, China to begin with, and India.

    首先是中国,,然后是印度。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Well, I see it where..sort of play itself out us India has been debating whether to expand itself to include China, Japan... Korea, as well as... -I see it is a sociation of east Asia... -Economies got to send themselves in southeast Asia... -Em.

    嗯,我觉得是自身的拓展,印度政府一直在犹豫,要不要向中国,日本。,韩国,还有。。。,-我认为这是,东亚应有的交流,-各经济体需要,在东南亚进行拓展,-嗯。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And you ask about India's relationship to China India cannot afford to alienate China China is far too powerful and a significant dynamic a country, so whether the United States think of them as adversary or not India does not think so.

    你还问到中印的关系,印度不能疏离中国,因为中国非常强大,经济发展,非常迅速,所以不论美国,有没有把中国视为敌人,印度都不会与中国敌对。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定