• Now I don't have to tell you that Milton has done a powerful violence to this parable in Matthew.

    我不得不告诉你们弥尔顿在这里曲解了,马修寓言的原意。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • in an alternative to live in this, you know, to do gangs and violence and things in the streets of New York.

    而不是过那种纽约大街上的混混生活,不打架,也不涉足类似的事情。

    布朗克斯的足球教练 - SpeakingMax英语口语达人

  • And the violence, I think, of this reaction is due in large part to our tendency to think of Milton and of Milton's work in terms of the category of power.

    之所以会有这么激烈的回应,我认为在很大程度上,是由于人们倾向于在力量的范畴,理解米尔顿和他的作品。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So this is why you sometimes had Jews getting in trouble with local groups and had violence with Jews in different places.

    所以犹太人常常与当地人发生冲突,在各地都发生涉及犹太人的暴力事件。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • What better way to drive home the point that inhumanity and violence undermine the very foundations of society than to describe a situation in which a cosmic catastrophe results from human corruption and violence.

    我们应该铭记在心的一点是,任何非人道的行为都会侵蚀人类社会存在的根基,而不是简单的描述一个人类因其堕落和血腥,招致的一场大灾难的场景。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • How can we prevent murderous schoolyard violence in children who have access to weapons,poor parental supervision, and a mean streak?"

    如何防止校园暴力,这些暴力事件通常是由掌握武器,缺乏父母监管,或受到教唆的孩子引起的“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Well, Con Markievicz is, in a sense, a figure like Leda. She is someone who has suffered the traumatic violence that engenders history.

    马克维其从某种程度上说,是个像丽达的人物,她所遭受的痛苦的暴力,书写了历史。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So think about domestic violence situations and why people stay in them.

    想想家庭暴力的情景吧,为什么不寻求解脱呢。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • because it's, you know, got a lot of violence in it, I guess.

    因为,你知道,里面有很多暴力,我猜。

    美国和美式足球 - SpeakingMax英语口语达人

  • Therefore, humans, according to Genesis 1, were created vegetarian, And in every respect, the original creation is imagined as free of bloodshed and violence of every kind.

    因此,据《创世纪》第一章,人生来就是素食者,在方方面面,原始的创造,都被设想为没有族类间血腥和暴力的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The chaste poet was unable to pass uninjured in that wild surrounding waste. This violence was so terrible that not even his mother, the muse Calliope, could save him.

    这端正老实的诗人无法在这野蛮的进攻中,全身而退,巴克坎忒斯的暴行是如此可怕,就连俄耳甫斯的母亲,身为缪斯之一的克莱俄帕也救不了他。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定