• It's an opportunity to deal with those perhaps in a more constructive way, than letting the feeling spiral.

    也许可以借这个机会用更有建设性,的方法应对,而不是使负面情绪恶化。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Everything is interconnected on the higher level on a spiral-- in other words will lead to deep understanding and hopefully assimilation of the material.

    所有内容在一个更高的水平上呈螺旋状互相联系-,换言之,会带来深刻的理解和我所希望的对材料的吸收。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So in many ways the premises, coupled with what we discussed in the first two lectures, build the foundation of that spiral, upon which everything else will be built.

    从许多方面来看,这个前提,跟我们开头的两节课有关,会建立这个螺旋的基础,那其他一切就更容易建起来。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And the challenge is to combine "the permission to be human" to experience the emotion to go through the motion and yet not to enter the downward spiral where six months later, after small incident, I'm still in that rot.

    困难在于将之与准许为人相结合“,去体会情绪,实现转移,但不会进入下行螺旋,在发生小小意外六个月后,仍心情低落。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It goes out to the outside world, interacts,gets its hand and mind dirty, does work outside and then applies its work and learns from "the dirty experiences" and brings it back to the lab and so on and so on in an upward spiral.

    而是走到外面的世界,与外界互动,接触那些“肮脏“事物,在外面工作,并吸取经验,从“肮脏经验“中学习“,将得到的经验带回实验室,诸如此类,就像一个上升的螺旋。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Remember I talk those of you who were here the first time: this course is built like a spiral Everything is intra-connected, what I talked about in the first class is connected to what I'm going to talk about today, is going to be connected to lecture 19.

    记得一开始我就跟你们说过:,这课程就像个螺旋,内部的一切都是相关的,第一节课讲到的内容,与今天要谈的课题有关,也和第19课有关。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定