He sang songs of such beauty that the entire natural world would move and dance in response. This is the story of Orpheus that we have received up to this point in Milton's poetry.
他的歌声是如此动听,整个大自然,都会随之翩翩起舞,这是到目前为止,弥尔顿的诗歌所讲述的俄耳甫斯的故事。
It's almost as if the entire point of a pastoral is that it is set in a world that neither the urbane poet nor the urbane reader has actually any real experience with.
似乎田园诗的全部意义就在于它的背景设在田园,而不管是都市诗人还是都市读者,都没有任何实际的田园经历。
I'm going to contrast that with the situation in Greece after the fall of the Mycenaean world, and I was going to say not just in the Mycenaean towns themselves, but over the entire Aegean Sea and indeed across the Mediterranean.
我将会把它与,迈锡尼文明陨落之后的希腊来做对比,我说的不仅是迈锡尼城镇本身,而是整个爱琴海,乃至整个地中海地区
应用推荐