She lived in New York for a short time, but she was afflicted with lupus, a very serious illness, and she died at the age of 39 in 1964.
她在纽约度过一段短暂的时光,但她饱受狼疮,一种严重疾病的折磨,最终逝世于1964年。
who is on the streets in New York and she got mugged because she was walking alone at late at night,
她正在纽约的大街上走着。有一次她在夜间独自一人在街上走,遭遇了抢劫。
Or you join the Yale Club in New York, something like that, and you sit around and talk with people.
或者你可以加入纽约的耶鲁俱乐部之类的,在那儿也可以和别人闲扯八卦
My mom may take a taxicab in New York City and may touch my software or buy a ticket to Alcatraz and may touch my software.
我母亲可能会在纽约城里坐出租车,这就可能会接触到我的软件,或是买票去阿尔卡特拉兹时接触到我的软件。
Now,we imagine in our new version of the worry somebody with Napoleon's personality over here in New York.
现在我们再设想另一个疑虑,拥有拿破仑人格的某人出现在纽约。
The Twin Towers had the same function in New York that the Eiffel Tower has in Paris.
双子座对于纽约的作用,与埃菲尔铁塔对于巴黎的作用相同。
So I threw a party in New York, and her best friend, my co-worker came, and she brought her,
我在纽约开了个派对,而她最好的朋友,也就是我的同事,把她带到派对上去了。
It's also more spread out than New York. In New York, everything tends to be closer together and we build up.
它比纽约更为伸展。在纽约,所有的一切都密密麻麻,高楼迭起。
One of every two people in New York City in 1852 was born outside the United States.
在1852年 纽约市每两个人中,就有一个不是美国本土出生
The figure you are quoting in New York times which came out of a report published by a French economist who lives in India John Kenneth. And the article was by Sangota, the New York Times editor.
你从纽约时报,某篇报道上摘下来的数据,出自一名住在印度的法国经济学家,之手,他叫约翰·克南斯,该文章由纽约时报的圣郭特所编辑。
It's expensive to live in New York, so a lot of people are wealthy, but not everybody is. I'm not.
在纽约安家是非常昂贵的,因此一定有许多有钱人,但不是每个人都是有钱人。我就不是。
But I had like, really, really big dreams, so I wanted to pursue in New York, which led me here.
但我有很伟大的梦想,我想在纽约实现这个梦想,这也是我来这里的原因。
Because in New York, with the economic situation in New York, you have, no musician is doing one thing,
因为在纽约,在纽约的经济环境下,没有一个艺术家是只搞音乐的,
Only in New York, in Canada we pronounce it Palindrome.
你的方式来讲而我会按照我的方式来讲,对不起约翰。
I had an opportunity in the late 80s and early 90s, working with a small foundation in New York, to begin cultural activities in Vietnam before normalization of relations between the US and Vietnam.
我在八十年代末九十年代初曾经有幸,在纽约的一个小型基金会工作,和越南开展一些文化活动,那时美国和越南还未实现外交关系正常化。
and I learned a little bit when I was little because I lived with my harabeoji and halmeoni in New York.
而且我小时候在纽约和我的外祖父和外祖母住在一起,他们都是韩国人,所以我学过一点韩语。
应用推荐