Haze In Haze's case, he does this over and over and over again.
对于,他已经不知道多少次这样了。
There is a vagueness to this language that I think is quite calculated, and it relates, in Haze's case, to his determination to not be converted to evil, but to nothing.
他的语言有种刻意而为的模糊感,对他来说,这与他不向罪恶堕落,宁可选择虚无的决心有关系。
If Haze is busy looking at something, what he's looking at is manifestly not the person in front of him.
如果当时Haze的目光,正专注于什么,那也显然不是面前的这个人。
Remember when Haze and Enoch are in the middle of the park at the swimming pool. Enoch's hiding in the bushes, spying on the women.
请记住,当海斯和阿纳克在公园中,的游泳池中,阿纳克多在灌木丛中,盯着那些女人们。
This is after the man from the filling station has given Haze some gas and not charged him for it, a very unusual act of kindness in this novel.
这是在一个加油站男人给了海斯一些汽油后,且没有向他要钱,这是在这部小说中非常少见的善行。
Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."
海斯把他的脚放在他身边,他喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,有两件事是我所不能忍受的,不诚实的人,嘲笑他人的人,你本不该,碰我的东西,如果你不想要得到什么“
The last thing I want to point out, in this passage from here to the end of the chapter, is the way that Haze's senses are described.
对于这段文字,从这里到本章末,我想指出的最后一点是:,描述Haze感觉的方式。
This is Mrs. Hitchcock in the train; it's Haze bumping into Mrs. Hitchcock: Going around the corner, he ran in to something heavy and pink.
就是Haze在火车上;,碰见Hitchcock太太的地方:,“Haze转过角落时,撞上了一块笨重的粉红色物体。
We saw a version of this also in the passage I was reading just before, where "a hand" comes in the window and rests- "lands"--on Haze's shoulder.
在我刚刚读过的片段中,也有这样的情况,就是“一只手“伸进了车窗-,“放置“在了Haze的肩膀上。
Haze and the car shot backwards because the man had left it in reverse.
松开刹车,He,took,the,brake,off,那车忽然向后退,因为那男人之前给车挂了倒车档。
Now this is where the omniscient narrator comes in quite forcefully, and gives us something to work on as we analyze Haze and we think about who he is as a character and where he finds himself.
万能的叙述者就这样,富有说服力的出现了,同时在我们分析Haze的时候,给我们带来了问题,让我们去想这个角色到底是谁,他在哪里发现自己。
Here that omniscient narrator, as when that narrator looks in to Haze's mind, offers you a reading of the sky and its separation from the minds of the characters that suggests, or makes you look for, kinds of structure.
在这里,万能的叙述者读解Haze的内心时,给了我们关于星空的注解,角色们迥然不同的想法,暗示了我们,或者说使得我们,去寻找一种结构。
应用推荐