in the minds of military expert, they probably been doing more good than harm.
但对于军事专家来说,这个可能就是好处多余坏处了。
Our immune system's function is to keep us healthy in the face of an environment where there are lots of things that could potentially harm us.
我们免疫系统的功能就是保持自身健康,在面对危机四伏的环境时,使我们免受伤害
Because what we were just stipulating we mean when we talk about my death in the context of this question is the death of my body. No harm done.
因为我们刚刚明确指出,在这里所说的死亡,指的是肉体的死亡
In other words,intervention did more harm than good.
换而言之,干预弊大于利。
This is Comus, line 588 -- the Elder Brother. The brother says: Virtue may be assail'd but never hurt, Surpris'd by unjust force but not enthrall'd, Yea even that which mischief meant most harm Shall in the happy trial prove most glory.
这是《科玛斯》,第588行--哥哥这个角色,他说:,诗歌大意:,贞操或许遭袭,却不会受损,或许为不义之力突袭,却不会乱了阵脚,是的,对于贞操最重的伤害也不过是玩笑,考验只是证明它无上的荣光。
But it's positive 1.5% per year, time-weighted--that's the number that you see in the prospectus or the number that you see in the advertisements so you say, what's the big deal, no harm no foul.
但算下来回报率每年还是正的1.5%,时间加权回报率,是你在招股说明书中,或是在广告中会看到的数字,你会说,没什么大不了,既没损失,也不违法
And this is why the humor-- why the damage is often a certain sort of damage involving things like embarrassment, sex, scatology, a banana peel, pie in the face, your pants fall down or something, where there's no real harm.
这就是为什么幽默-,所涉及的伤害通常都是,涉及尴尬,性,不雅语言,香蕉皮,摔到脸上的派,掉裤子之类的,这些情况没有造成真正伤害。
If we defined food differently: that it's something that nurtures the body, something found in nature, something that doesn't harm the environment-- there are a number of criteria one can apply to define a food-- then we might come up with a different definition than this, but this is the way the nutrition field generally looks at it.
如果我们给出不同的定义,滋养身体的物质,在自然界找到的物质,不会威胁到身体的物质,有很多标准可以拿出来定义食物,我们也许可以就此重新进行定义,但这就是营养学看待食物的方式
In other contexts--no harm in talking about souls.
在其他情形下,则可以对灵魂畅所欲言
应用推荐