• Until we get, of course, this is early days, until we get to the Peloponnesian War when things change radically in fighting in general, but this is your standard. Yes sir?

    当然这指的是早期,直到伯罗奔尼撒战争,才全面改写了战争规则,但你可把这当做一种标准时长,请讲

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • because they're fighting against letting immigrants coming in and attack us and terrorism.

    因为他们反对移民者入境,接着袭击我们,引发恐怖主义。

    英国的极右政党 - SpeakingMax英语口语达人

  • And the other countries have, of course, there are many many smaller countries had also been involved in the fighting.

    还有其他很多小的国家,也参与了战争。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, it's--In a way, it decided when the fighting is going to take place up to a point.

    这种情况,在一定程度上,决定了战争爆发的时间

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Everybody in the Civil War will say they're fighting for liberty.

    参与内战的每一个人,都会说他们是为了自由而战

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Swiss were great, famous mercenaries fighting in these armies.

    瑞士雇佣军人在这些军队中声名显赫

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Well, Wright himself described that difficulty of writing his autobiography, and these are the terms he used: I found that to tell the truth is the hardest thing on earth, harder than fighting in a war, harder than taking part in a revolution.

    莱特自己描述了,自传写作的艰辛,他如是说:,“我发现说真话是世界上最难的事,比参加战争难,比参加革命难,如果尝试写自传。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And, so, as things are going downhill many people in Paris said look, we must keep fighting, but we must imagine a different world where--we have, we're being betrayed by the provinces that are not helping us, and we need to have help from the provinces.

    于是局势日渐危急,许多在巴黎的人说,我们必须战斗,我们要想象出一个全新的世界,有些省份对我们坐视不理,我们被遗弃了,我们需要其他省的援助

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I mean the truth is I'm proud to be part of a movement in which I get to call you a colleague and a friend and a mentor because what you can do here at Princeton with the Faith Council, what college chaplains, what pastors and rabbis what other people in the interfaith organizations we're a movement and we're fighting with each other and we're moving together.

    事实上,我很自豪能参与到一项运动中,在这里我能称你为同事或朋友,或导师,因为你在普林斯顿大学,为信仰委员会所做的,大学牧师,基督教及犹太教牧师,以及其他在跨信仰组织中工作的人们,我们在发起运动,我们相互斗争,我们一同前进。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You would also engage in sports together, and you would develop a camaraderie because you were expected then to be the fighting force for your city, your city-state.

    一起参加体育运动,培养友谊,因为他们将成为这座城市,这座城邦的,主要战斗力。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So Can you explain that, India and Parkistan fighting a proxy war in Afghnastan?

    所以,您能解释一下,为什么说印度和巴基斯坦在打一场代理人战争吗?

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And we have been fighting at where we should be fought in Afghaniatan.

    我们发动了战争,在我们应该战斗的地方,比如阿富汗。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So if you're fighting a non-hoplite infantry crowd, you're in great shape.

    所以如果你和非方阵的步兵群战斗,你就能保持队形

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Once the poleis are in place, they will spend a great deal of time fighting each other.

    一旦城邦在某地建立,他们就会花上很长一段时间相互争斗

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • India, and Parkistan, many would say fighting a proxy war in Afghnastan.

    许多人会说印度和巴基斯坦是在打一场代理人战争。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And so when the northern alliane was fighting in Pashton.

    当北部联盟在普什图地区作战时。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定