Every creature, he says, has a built-in desire to preserve itself, to persevere in its own existence, to continue in its own steady state you might say, and to resist invasion or encroachment by others.
他说,任何一个生物都生而具有,保护自己的本能,保护自己的存在,延续自己稳定的状态,抵抗外界的侵犯。
But the second is a desire to attract and maintain the divine presence, the continued presence of God in the sanctuary.
第二个是一种欲望,想要吸引和保持,上帝长久存在于圣所内的欲望。
That is a rather odd thing to think about, especially when Brooks goes so far as to say that he has a particular desire in mind.
这想起来更奇怪,尤其是当布鲁克斯更加进一步说明,他脑子里有一个明确的愿望。
It seeks distinction, the desire to be first in the race of life and lead us to seek to dominate others.
它追寻区别,渴望成为人生赛跑中的第一名,并引导我们寻求主宰他人。
The natural desire for fame seated in the breast of every true scholar usually pushes him to make haste by the readiest way of publishing and divulging conceived merits.
每个真正的学者本质上都极度渴望成名,这使得他们匆匆发表那些,还未成形的文章。
More speculatively, classical conditioning has been argued to be implicated in the formation of sexual desire, including fetishes.
更大胆的推测则是,经典条件作用,涉及了性欲形式的形成,包括了恋物癖的形成。
Yeats seems to be reversing this trick in "The Fisherman," seems to be converting myth back into reality the ideal object of desire from a glimmering girl back into a trout.
叶芝好像在渔夫一诗里,颠倒了这一转变“,好象是把神话转回现实,欲望的理想载体从,若隐若现的姑娘变成了鳟鱼。
You will find that, even if you succeed in discounting the attitudes of others to you and your life, you must wrestle with yourself most of all, fight with yourself, for there will surge up in you a strong desire to alter facts, to dress up your feelings.
你会发现,即使你可以忽略,其他人对你及你的生活的态度,你还得和自己战斗,几乎是和自己抗争,这样你就会有种强烈的欲望,要扭曲事实来添油加醋地描述你的感觉。
And what struck me most about conversations that I had, either in Leverett or other houses, were students is their sense of mission,your sense of mission, your desire to do good, to make the world a better place.
在与学生的交谈中,让我印象最深的是,无论是在莱弗里特宿舍或其他地方,学生们的使命感,你们的使命感,你们对成功的渴望,让世界变得更美好的愿望。
That is to say, the text is there to express desire, to put in motion, and to make manifest desire or a desire.
也就是说,文本就是用来表现内心真正的欲望,用一种动态的方式来展现愿望的。
At some point there was a desire to separate, and in that process of identity formation, a polemic began to develop that created Yahweh in a distinct way, differentiated from the Canaanite deities.
某些时候,有非常强烈的分离的愿望,在这个过程中,也就形成了他们自己的身份,塑造截然不同的耶和华这一理论便开始发展,要与迦南的众神有所差别。
And I would suggest to you that the consumption of home is driven by a certain kind of desire as well, that desire to move up in the American class structure: "the first electric refrigerator in my family."
而我的看法是对家的消耗,也是由一种特定的渴望驱动的,这种渴望上升到美国的阶级结构:,“我们家的第一台电冰箱“
There is that desire much more explicitly in the writing of Jack Kerouac, the desire to replicate experience as you read, the feeling of having the experience that the writer wants you to have and that the writer himself has had.
这种渴望在杰克凯鲁雅克的写作中表现得更明确,在你读他书的时候,想要重新体验,作者想要你体验的那种感觉,作者自己也有那种感觉。
It can signify battle, but Hobbes says it can also signify the will to contend, simply the desire or the will to engage in conflict, " renders something like a state of nature.
这可以表示为斗争,但霍布斯说这同样可以表示竞争的意志,仅仅就是参与冲突的欲望或愿望,这些构成了“自然状态。
We tend to look at human behavior as a matter of providing rational incentives for human action while most people, in fact, are driven by a need for esteem and a desire to avoid humiliation.
通常,我们倾向于以理性地分析其动机为标准,来看待人的行为是否正确合理,而其他人则是以赢得自尊和避免羞辱为标准,来判断一个人的行为是否合理。
And it is precisely this desire to be self-governing, you might say to rule directly, to have a direct part in political rule, that Hobbes saw as one of the great root causes of civil war.
正是这种自我统治的愿望,直接统治的愿望,在政治统治中直接参与的愿望,霍布斯视为是,内战一个很重要的原因。
Note that he is not saying, although he is sometimes taken to be saying this, that he is not saying biologically implanted desire or impulse that we have or share that leads us to engage in political life.
注意,他并未亲口说,但他有时会被认为说过这话,但他并未说过,生物性根植的欲望或冲动,引导我们,致力于政治生活。
You might think, given all this, and given the ultimate plot of On the Road, that being on the road is about pursuing that kind of desire, and that it is necessitated by leaving home: you have to leave home in order to pursue that desire.
你们可能觉得,所有这些,以及《在路上》的最终情节,关于在路上就是追寻这种渴望,这就使离家成为必需:,你必须得离开家才能追求那渴望。
应用推荐