• And if they can identify those things, they can think about a life work, they can think about their calling.

    如果他们能明确这些东西,他们就能思考一生的工作,思考一生的使命召唤。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If things didn't work out long term, they still have a spot for me I think if I want to go back and finish my MBA it's just not that high risk when you get right down to it.

    如果长期下来不行的话,他们仍然偏爱我的话,我想我可以,回来读完工管硕士,实际去做的话困难并不大。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • You really want to get the power of dividing things up, but if you end up doing a ton of work at the combination stage, you may not have gained anything.

    你真的想得到分解问题的能力,但是如果在合成的某个阶段,你需要做大量的工作,你可能得不到任何东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that we need to see your work to get full credit, and then especially if you get things wrong, we need to know where it went wrong.

    我们需要看到这些才能给你所有分数,尤其是当你出错的时候,我们需要知道是哪里错了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And the context of sorting, the worst case is your handed a problem that's in complete reverse order because that implies you have - to do as more work that could possibly-- that you could-- you have to do more work than you would of course if things were in perfect order.

    在排序的环境中,最糟糕的情况是待排序的序列是,完全逆序的,在这种情况下,你不得不做更多的工作-,比起一个较理想顺序的序列,你必须花费更多的努力。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And probably back home there would be the implication that if you can't work things out among them with consensus, probably the king has some weight.

    当在本国的领土时,如果对最终的决定存在着很大的争议,国王的意见有很大的分量

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But if you throw them altogether, things tend not to work.

    但是如果你把他们都扔掉,程序就不会运转。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定