• Yeah, one of the first times I went, I was with a couple of friends

    好的,我刚开始去的一次,是跟几个朋友一起,

    充满人情的地方 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I was saved, to use a Christian term, by articulations and representations of faith heroes connected with social justice.

    用基督教的说法,我被,信仰的表达和代表拯救了,而英雄们将这种信仰与社会正义相联系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So when I get back, I associate the flag with a very negative, that was the yonder side of American democracy.

    之后,我就总会把国旗和负面的东西联系在一起,那也是美国民主的另一面。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So I realize that this was among a more childish demonstrations that I could come up with to illustrate this point.

    我意识到这个一个很幼稚的演示,我可以举例来说明这一点。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I was trying to think this morning of an analogy and I thought I came up with a good one.

    今天早上我一直在找一个类比,现在我觉得找到了个恰当的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Here's where I come back to that example that I already gave you with a question mark next to it when I was talking about Saussure.

    我这就要再讲一下我已经讲过的例子,就是我们讲索绪尔时讲到的那个存疑的例子。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When I was younger, when I was a teenager I drank this Greek liqueur, ouzo, with beer.

    在我还是个年轻小伙子的时候,我把一种叫做茴香酒的希腊烈酒,和啤酒一起掺着喝。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I realized that I was in a wonderful place with wonderful students around me, wonderful teachers.

    我意识到我身处让人神往大学校园,周围都是出色的同学,优秀的导师。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Incidentally, I mentioned this last time-- I was talking about-- I was philosophizing about wealth and I asked what are you going to do with a billion dollars.

    顺便提一句,最后提一次,我在讲,我在探讨财富,我在讲如果你有一百万美元你会做什么

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • She was a child and I was a child, In this kingdom by the sea, - But we loved with a love that was more than love-- Annabel Lee I and my Annabel Lee-- With a love that the winged seraphs of Heaven Coveted her and me.

    我和她都还只是孩子,在这个海边的王国,我们炙热的相爱了-,我和我的-,我们的爱连天上的六翼天使,也把我和她妒嫉。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And the reason I was able to do that and keep with what my original intentions were was to have a career that was the fulfilling, in terms of helping people and being engaged in science, is all of a sudden I realized, as chemists, we can think about better ways to build molecules that are important for making medications.

    我能够这么做,并且能不和我原来的打算冲突,是因为我的职业很有意义,能帮助他人,又和科学相关,于是突然我意思到,作为一个化学家,我们可以思考出更好的办法,制造出在制药方面十分有用的分子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I've gone through a series of such arguments, and the one that we ended with last time was the suggestion that we need to believe in the existence of a soul in order to explain the fact that we've got free will.

    我已经讲过一系列这样的论证,上次课结束时我提到的一个论证认为,我们只有相信灵魂存在,才能解释我们拥有自由意志这一事实

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I lived with Italians and, um, my entire life was not in English, um, for a year, um, which I loved,

    我和意大利人住在一起。所以,整整一年的时间,我都没有接触英语。当然,我挺喜欢这样一段经历的。

    换专业的理由 - SpeakingMax英语口语达人

  • and I learned a little bit when I was little because I lived with my harabeoji and halmeoni in New York.

    而且我小时候在纽约和我的外祖父和外祖母住在一起,他们都是韩国人,所以我学过一点韩语。

    学习外语的原因 - SpeakingMax英语口语达人

  • There was a little world in which there were, I think, no cars were allowed with no electric lights, I think.

    那里的世界,没有汽车,我想也没有电灯。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And when I threw those away, I was left once again with a little box, and I could do it again, and again, and again.

    剔除之后,我得到了更小的方格,我可以一次一次的重复这个过程

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定