• I want him to be a good person,

    我希望他做个好人,

    要成为好爸爸 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm coming at this guy and what I want to do, if I can, I want to kill him.

    我面对这个家伙,我该怎么做,如果我可以,我就杀了他

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If I can't, I want to knock him back, because what I really need to do is to get him out of the way.

    如果杀不了,我就要把他击退,因为我真正的目的是把他从这条线路上推开

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The president'd look at it and say I don't really want to meet with him.

    总统看了以后会说,我不想跟这个人会面。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • He wants his novel to be like that living butterfly, but the threat is always that it will be more like the aquamarine. And I want to suggest to you that the aquamarine has an even darker personal significance to him.

    他希望他的小说就像蝴蝶那样鲜活,然而它却总是,倾向于像海蓝宝石,我希望你们注意到,海蓝宝石对于他个人而言还有更加阴暗的意义。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And then I said--then I thought back on the Freud lecture and so I asked him, ?" "If you could marry anybody you want, who would it be?"

    之后我又想到弗洛依德的理论,然后我就问他,“如果你谁都能娶,你会选择娶谁“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • .. So that makes me feel like I have to take the - You want to throw the book at him when he lacks remorse or a sense of having done anything wrong.

    让我觉得我必须得-,你想严惩他是吗,因为他毫无悔意,或不认为自己做错事。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So I introduced Hirsch in that context, and now I want to go back to him a little bit and I want to work with two passages which I have sent you all in e-mail-form and which I have neglected to put on the board, but they're so short I don't think that will be necessary.

    我在刚才那个问题中提到了赫施,现在我想再次讲一讲他,并分析下我用邮件发给你们的那两段话,我忘记把它们放到黑板上了,但它们很短,我想那样也没有必要。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But I just want to read one brief passage from his biographer, a man named John Aubrey, who knew him.

    但是我只想读一小段,来自他的传记,作者是John,Aubrey,他了解霍布斯。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • People either who want to embarrass him-- well yes,I think people who want to embarrass him send around the story Caesar wants to make himself king.

    一些想羞辱他的人...,的确,我认为是人们想羞辱他,开始到处散播这样的言论,"凯撒想当国王"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I want to suggest to you that the fact that it's the religious book for him, for his culture, for his family, is not of course incidental to the fact that it's what reminds him of home.

    我想提出一个事实,对于他自己,对于他的文化,对于他的家庭,这是一本有着宗教意味的书,所以这让他想起了家就绝非偶然了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定