If I wanted-- If I really had to talk to Rumsfeld, I'd go to this person and say, "Can you get me in touch with Rumsfeld?"
如果我想…,如果我很想和Rumsfeld谈谈,我就会找这个人,“你能帮我联系上Rumsfeld吗?“
But I had like, really, really big dreams, so I wanted to pursue in New York, which led me here.
但我有很伟大的梦想,我想在纽约实现这个梦想,这也是我来这里的原因。
I was curious; I was even a user assistant at the time, I was certainly a geek at the time and yet I had no sense really of what actually went on in a classroom like this.
我很好奇,在当时我是一名助教,那时我肯定是一个怪胎,我真的不知道,这样的课上讲的是什么东西。
And he'd never,rather like Louis-Napoleon, had hardly ever been in Paris before; he really hadn't,I don't think,ever.
他不像路易·拿破仑,以前很少到过巴黎,他是从来没去过
I had not really had a conversation with a person who was out as lesbian or gay before I was in college.
在上大学以前,我从未真正地和一个,出柜的同性恋谈过话。
Now I had an interesting discussion in section this past week and a couple of really good questions were asked.
现在我要告诉你们刚刚这周所学章节内容的有趣讨论,有人提出几个好问题。
This is the strongest memory I have, and I remembered a) that I didn't learn them, and that was really bad because it kept coming up, but the other thing I remember is that I had no idea why they were important. I didn't really understand what any of these molecules were.
这就是我最深刻的记忆,我记得我并没有学好,这十分不好,因为之后它们总是不断出现,但另外的事情我记得,是我完全没有概念为什么。
And most of all, I think, he had some really striking findings.
我认为,最重要的是他令人震惊的发现
Mr. Carl Icahn: The career you're asking about I went down to Wall Street back in -- way back in the '60s and I thought I was really--I had gone to Princeton, a really good school.
卡尔·伊坎先生:你们所想知道的有关于我职业的问题,我在--在二十世纪六十年代,去了华尔街,我觉得我真的-我在普林斯顿大学学习过,那是一个非常好的学校。
and I really liked, you know, the material and I felt like I had the natural ability for it,
我很喜欢课堂上接触到的那些会计知识,而且我感觉我在这方面有天赋。
And then, you start thinking, "Well, I could really start doing this if only X and if I had this person or if this technology existed or if this happened or this happened."
之后,你会开始思考,恩,只要某项条件成熟了,只要我认识这个人,或是如果这个技术存在,或是如果这个或那个发生了,我就能开始落实这个点子了“
I didn't really care but had to ask anyway, "how different?" And they would say, " "Well you know, we expected you to be more outgoing."
我无所谓,不过总得回应,“有何不同?“,他们会说,“这个嘛,我们以为你很外向“
And although I don't really have the fantasy that many of you will read this stuff twice, if you had the time to do it, that would be a wonderful thing to do.
并且尽管我不会真的认为,你们中的有些人会读两遍这些材料,如果你有时间去读的话,那将会是很棒的事去做。
It happens in, I think, April and last year we had Snoop Dogg come perform, so that was really cool.
时间就是在四月份。去年,史努普·道格还来我们的音乐会表演,场面非常火爆。
Music? Well, it's, really what I enjoy doing is just like of all the jobs I've ever had,
音乐,嗯,在所有我做过的工作中音乐是我最喜欢的,
Well, if I had the option, I would really like to go to grad school for linguistics.
如果可以选择的话,我真的很想去读语言学的研究生。
But I remember when I was really young, I had an aunt who lived in Boston.
但我记得在我很小的时候,有一个在波斯顿生活的姨妈,
I have had really, really good luck in meeting my best friends since I've been here.
我真的非常幸运,因为我来到这儿后结识了几位最好的朋友。
Well, I had been there before when I was younger and I didn't really like it.
好吧,我年轻的时候去过那里,但我不喜欢它。
I had to argue for this to happen, cause I really feel that this class isn't about me.
我来解释一下我的理由 我觉得,这门课不应该仅仅由我来讲
and they had blankets, and I think I saw him nodding off at some point. Really.
他们有毛毯,然后我看见他时不时地点头。真的。
I can remember in high school. I had a really forward thinking English teacher
我记得在高中,我有一个思想很前卫的英语老师。
Personally, I had never really heard about it until coming to this school.
对我而言,在来到这所学校之前,我都没听说过。
I really like him and he said that we had a great date.
我挺喜欢他的,他也说我们的约会很开心。
应用推荐