Now, I think there's a deliberate confusion here about these lines because their precise historical significance isn't what's most significant.
这里有一个刻意而为的困惑,是关于这些句子中严谨的历史意义的,而不是关于什么是最重要的。
I think one critism that I would have now, of the changes that are happening in New York City
对于纽约正进行的变化,我想批评的一点就是
Not only now, but, I think, on some level it has always struck some of its readers as ludicrous.
不仅是在现在,我觉得,一直以来都有读者,会觉得这是荒唐可笑的。
So I think that's interesting that now they are thinking what they know and they are learning something different.
孩子们现在回想,他们熟悉的事物,同时学习一些新的知识。
In fact it gives me back, now I hate this, it's actually a list it's not a tuple. But for now think of it as giving you back an explicit version of that representation of all those elements.
它实际上是一个数组而不是一个元组,但是现在你们可以把它认为,是明确的这些,元素的一个表示,你会在接下来的一些课程中看到。
Now, I think that ultimately--interestingly enough, Los Angeles had a real estate boom and bust in the 1880s; that's hard to believe.
现在,我认为这非常有意思,19世纪80年代洛杉矶经历了房地产的,繁荣和萧条,这难以置信
We used to think they were a library of a sectarian community; now I think they think it was a pottery factory or something.
我们过去曾认为经文应该在一个教派群体的文库中;,现在我想大家认为它存在于一个类似于陶瓷厂的地方。
So, that might be a complete lie but I think the numbers are now 64 bits, so we'll see, I'll take a look.
所以说,我可能说的都不对,但是我认为现在恐怕已经有64位了,大家可以自己去看一下。
Now,when I think about this,and again, I'm inviting you to think about this in the first person, so this is happening to you.
当我想到这个问题,我再次请各位把自己代入进去,把这当作发生在你身上的事情。
Now, that was true in Sloane but I think Luce has got very good acoustics so you can stretch out in the back.
在斯隆那边确实是这样的,但是卢斯这里的音响效果很好,所以在后面也能睡好
Now I don't think he really means to be dismissive of Freudian criticism.
当然我也不认为他会完全否定弗洛伊德评论派。
Now, I think it's worth thinking about what he says in that essay.
我认为他在这篇短文中所阐述的内容是值得思考的。
I want to move now to how we think about self and other, how we think about ourselves relative to how we think about other people.
接着我要讲我们对自我和他人的看法,我们对自我的看想,和我们对他人的看法有什么关系。
Now you may think, well I've seen that before.
我以前见过这种现象,拿一杯水放在这里。
Now I think it's one the most beautiful movies ever made.
我现在觉得它是,最美的电影之一。
Now, I think in certain circumstances it becomes necessary to overlook that unjustness, perhaps condone that injustice as in the case of the cabin boy being killed for food.
我认为在某些情况下,我们需要忽视这种不公平,容忍这种不正义,例如在救生艇里被当作食物的男孩。
应用推荐