• And we find the same thing for these two atoms here, it's not actually a double bond, it's somewhere between a single bond and a double bond.

    而且我们发现这两个原子的情况是一样的,它其实不是一个双键,而是介于单键与双键之间的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • because the weather is better here. That's one good thing I have to say about it.

    因为这里的天气比家乡的天气要好。这一点我得提一提。

    旧金山的景点 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you put your fingers between the plastic opening at the bottom, and here's where you gotta watch out for the spring, pull the thing apart and that's it.

    如果你把手指放到,底部的缝隙中间,这里你需要小心,你剥开就会发现这个了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • She went to college and said here's my opportunity to study the thing that I find most interesting, and that was biology, and then she went back and participated in the family business, which was of course the acting profession.

    她来学校说她有机会,选择她最喜欢的专业,也就是生物,然后她回家投身于她的家族事业,也就是演戏。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Other studies, some of them-- Well, here's another study by Rene Baillargeon looking at the same thing in a different way.

    还有些其他的研究,这是勒奈·巴亚热昂所进行的另一项研究,通过不同的方式去观察同一个物体

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Perhaps we want to write like Shakespeare, maybe we want to be a writer like the great Old Testament prophet Isaiah. But the last thing we should be burdened with, Milton's suggesting here, is the fear of being late.

    也许我们想向莎士比亚一样,也许想成为,伟大的旧约先知以赛亚,但弥尔顿说我们最不应该被,担心迟到所困。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now if you look at my derivation here, there's one spot where I could have just stopped and proven my point without going through the whole thing.

    如果仔细检查我的推导过程,你会发现其实,我们不用研究整个循环过程,就可以证明我们要证的公式。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The other thing that's on this slide here is sort of a simple analogy that I've already described.

    这张幻灯片上的其它东西,是一个简单的类比,我已经讲过了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So that's the second thing I've just highlighted here, is that I now have the ability to check whether it does the right thing.

    你知道的,一个虚数,但是返回虚数就没有什么价值了,那么这是我想要强调的第二件事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They're all just doing their own thing in the context of the harmonies that are playing out here, and it's just magical I think.

    它们在和弦的背景下,进行各自的演奏,而我觉得它是奇迹

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So here's the long ruler and here's this thing moving.

    这里有把很长的尺子,而这里有个物体在运动

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Here's the marvelous thing.

    最令人惊叹同时也是

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • What I'd rather have is your interpretation of things like I thought this thing was really interesting and here's why, or I remember back in week two of the class we talked about this issue and it links up with what we're now talking about in week eight, or I just saw something on the news and here's how it relates, and all those sort of things are the way the concept sheets go.

    我想看到的是你们自己对于问题的理解,比如我认为这个问题很有趣,原因如下,或是,我想起之前在第二周谈到的问题,和现在第八周正在讨论的内容有联系,或是,我看到条新闻和课程有所联系,这些东西都能写到观点报告里

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Yeah, that's the bad thing about Columbia, I guess, it's like, here in New York,

    我猜这是上哥伦比亚大学不好的一点,虽然是在纽约,

    考试考砸了怎么办 - SpeakingMax英语口语达人

  • Here's our first question: what's the right thing to do?

    下面是我们的第一个问题:,何为正确的选择?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • There's lots of really good researchers here so that was the main thing for me.

    这儿有很多优秀的研究员,这点对我很看重。

    查尔斯达尔文的地位 - SpeakingMax英语口语达人

  • yeah, so that's the sort of typical thing that we would eat here.

    是的,所以这是我们在这里可吃的传统食物。

    吃烤牛肉 - SpeakingMax英语口语达人

  • This time, I've done the same thing but there's a little curiosity here.

    这次,我还是做同样的事情,但是不同的是,请大家把注意力集中到这。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's the kind of thing that they get into but we're not doing that here.

    那是他们要深究的内容,我们这里不讲

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now I look at that element. Is it the thing I'm looking for? If I'm really lucky, it is. If not, I look at the value of that point here and the thing I'm looking for. And for sake of argument let's assume that the thing I'm looking for is smaller than the value here.

    现在我们瞧瞧指向的元素,它是我们找的值么?如果足够幸运,他就是,如果不是,我们比较指向的元素,同我们要找的元素,方便起见,假设要找的元素比这里的值要小。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Here's the weird thing.

    有件诡异的事情

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And here's the thing; the idea is to drink as much as you can without passing out and at the end of Plato's Symposium everybody is out, except for Socrates who looks around and says, "oh well no more conversation everybody's asleep."

    所以,飨宴的目的是,让你在开怀痛饮的同时,又不至于醉得不省人事,在柏拉图飨宴的最后大家都醉倒了,除了苏格拉底,他看着周围说,"好的,都没话说了,大家都睡着了"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You could do the same thing in mammals and here's one quick example of that, using a different kind of a vector, but inserting a gene into the fertilized egg of a mammal, in this case, a sheep.

    你也能在哺乳动物上做到同样的效果,这里有另一个简短的例子,用了另一种载体,把一段基因注入哺乳动物的受精卵中,在这里我们用了绵羊

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Let's look at the show of hands? All right so this is the majority here. Good thing physics doesn't work on the rule of the majority otherwise we'd be in big trouble.

    不可逆呢?请举手,好的,大多数人这么认为,真理并不掌握在多数人手里,否则我们就会有大麻烦了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So if I were to solve this problem, here's the way I would do it. I would say, first thing I want to do, is I want to input a value for the base as a float.

    如果我想要解决这个问题,这就是我要解决它的方式了,第一件我要做的事情就是要,输入一个浮点数作为三角形的底。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is providing work that's being used in here, but if you take the whole outside of the surroundings and this whole thing is the system, no net work, these things cancel each other, and yet heat's going up.

    如果把外面的全部当成环境,把这里的全部当成系统,那么就没有净的功,它们相互抵消了,热量向上传输,会发生什么?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It adds fifty percent or a half to that and that means instead of two quarter notes that we now have three and we can do the same thing to any one of these other values here and that's how we get our triple relationships.

    加上了百分之五十或者说一半的原音符值,这意味着除了有两个四分音符,我们现在有三个了,我们也可以在其他这些音符值后加上附点,这就是我们如何做到三倍形式的安排的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We began here so at this point in the story the next thing that's going to happen is this line called Print F that says swap exclamation point, right?

    我们从这里开始,在这里,下一步将要发生了的事情是,这行叫做printf的代码,打印:“交换完成!“对不?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Because I stand up here and I talk about the one or more than one thing I know about and so it's easy to infer that I must know a lot but in fact by the time this semester ends I will have tell you told you everything I know.

    因为我站在讲台上,我给你们讲我知道的知识,所以你们很轻易就推断出我一定懂很多,但其实到了学期末,我要告诉你们,我会的都已经教给你们了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定