• But he wants to get at something here, and I think it's helpful to put it next to that advertisement for Ulysses.

    我觉得把它和那个《尤利西斯》的广告放在一起,会对你们很有帮助。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I can see something special is going on here. What's up with today?

    我看到今天有些特别的活动。发生了什么?

    关于世界地球日 - SpeakingMax英语口语达人

  • So this is a thing, Week Number Four, saw very commonly, which was -- this is something we saw commonly and there's a couple of issues here.

    所以这是一件事,第四个,一般的分解,那是我们讲解的东西,这里有好几个问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But it's just this making haste toward publication writing something really great right now --that Milton's resisting here.

    但就是这种想要发表什么的愿望,种想要创作出好文章的愿望,使得弥尔顿在这里坚持。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In the first spot, I'm going to store something that says, here's how far you have to jump to get to the next element.

    我们存下下一个,元素的地址偏移量,然后,用之后连续的几个单元。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The embroidery and decoration, all that now seems inauthentic, something that, in fact Yeats's audience had failed to value properly he's complaining here in this poem.

    那些刺绣和装饰,所有那些看起来不真实的,所有他的读者未能正确欣赏的,他在这首诗里都有抱怨。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But here I have the opportunities to someone something, and then you see them act upon it in a month's later, a year's later.

    但我能有机会去帮助别人,并看到他们能因此在一个月后,甚至一年后,收到效果,作出改变。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And by that what we mean is that they're absolutely identical, and it turns out that this here is not a double bond, it's not a single bond either, it's actually something in between.

    这意味着它们是绝对完全相同的,实际情况应该是这不是一个双键,这也不是一个单键,而是介于两者之间的状态。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But there's something, i think there's something in that, but there's a little bit more going on here, what more is going on?

    我觉得这里有别的原因,更深层次的原因会是什么呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Here's something else and I guess it's a quiz question I think I'm asking you there, and it has to do about a home pitch.

    有些我们小测验里的问题要注意下,我想问问你们,关于主音高的问题

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So you think that this support Mill's you think Mill is onto something here?

    所以你认为它支持了穆勒的观点,你认为穆勒是不无道理的?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So now in this problem, we can do something slightly different, and let's use this expression here,and I will do that, then I'll stop for today.

    对于这个问题,我们可以稍微做点变化,让我们用这个式子,就是这样,今天就讲到到这里

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So, here's something; here's a first guess I read in a neuroscience textbook.

    我想说;,我在一个神经学教科书上看到的一个猜想。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We see what the environment has become and here you see something where there's deep fried Twinkies, deep fried candy bars, deep fried onions, and deep fried Coca-Cola.

    我们看到饮食环境变成了什么样,你能看到各种油炸食品,油炸夹馅面包,油炸糖果条,油炸洋葱,以及油炸可口可乐

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The mind can think about them, but justice itself--this perfect, this idea of being perfectly just-- that's something the mind can think about, but it's not here in the world.

    心灵可以去设想它们,但是正义本身,即完美的正义这个理念,它是可以用心灵去把握的,尽管在现实世界里不存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, on Monday you're going to hear about this novel's confrontation with the idea that art could be saving, that it could somehow be redemptive, but here I think is a hint that it's something that the novel simply laughs at hollowly.

    星期一我们将会将到这部小说对,艺术已经被拯救,某种程度已经被救赎这个,观点的对质,但我想提示大家一下,那只是这部小说空洞嘲笑的观点。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • it's not a really big event here, but it's still something cool.

    返校日在这里不算是大活动,但是还是很酷。

    对于返校日 - SpeakingMax英语口语达人

  • So you feel that you know pretty well how things behave, but then, all of a sudden, there's something way out here.

    然后你觉得对市场行为了解的差不多了,但是突如其来,有些东西在这里出现了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So here, there's always something new to do, which is really exciting,

    但在这里,总有新奇的事情可做,让人非常兴奋。

    百慕大出身 - SpeakingMax英语口语达人

  • That's just the simple sequential sense of "first," the first that comes before second, third and fourth; but there's something more radical here than the ordinal or sequential sense of "first."

    这只是“先“表示顺序的简单含义,先于第二,第三,第四的那个“先“,但这里,“先“除了表示顺序的意思外还有更激进的含义“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's just a placeholder that says I don't yet know what I wanna put here but I wanna put something, let me get back to you in just a moment.

    它只是一个占位符,告诉电脑,我想在这放一个东西,但是暂时还不知道放什么东西,我先打断一下。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This may seem to be a perfectly reasonable vision for a poet considering himself to be an inspired poet to have, but there's something peculiar here.

    这对诗人是一个非常好的幻景,把自己看做是一位有灵感的诗人,但这儿还有些怪异的事情。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And this puzzle piece here colored in blue because it's a Boolean expression is just something that--whose answer is either a yes or no, 0 true or false, one or zero.

    这个拼图染成蓝色,因为它是布尔表达式,它的结果只可能是肯定或否定,对或错,1或者。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's 109 . 5 is what we would expect for methane because it's tetravalent, but here we're just seeing something that's divalent, and they're both in p orbitals that are perpendicular to each other.

    因为甲烷是四价的,我们预测是109。,但这里我们,看到的是二价的,它们都在。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's missing something in here, and it's missing-- well what these are were the cracks.

    这里缺少了一些,还有这里,就是这些缺陷

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So over here,we've got something that's going to think to itself, I'm Shelly Kagan.I'm in horrible pain.

    所以这边有个东西心里这么想,我是Shelly,Kagan,我现在很痛苦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right, we're-- well actually, I should say that better, we first check to see, is x 0 greater than or equal to zero, if it's not, then we come down here and we print something out, otherwise we run through a little loop to get the answer, and then we check it and we spit something out.

    然后我们运行一个小循环,好了,我们现在来看看,如果x≥0或者x<,我们看这儿,我们会输出一些内容,或者我们运行一个小循环来获取答案,然后我们检验一下,然后得到结果。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • His memory has failed him and, given the general importance that I'm attributing to problems of remembering and forgetting, I think it's safe to assume that something important is going on here.

    他的记忆背叛了他并且让我在这里提出的,关于记忆与遗忘的问题变得重要起来,我想假设这里有某种重要的事情发生了并不为过。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • When Milton instructs his muse, "Say first, for Heav'n hides nothing from thy view," there's something more here than the primary sense of the word, which is just "first in sequence."

    弥尔顿写到缪斯的时候,“请先说,天界和地狱深渊在您的眼中,一切都了如指掌“,这句中“先“除了它本身的意思“最先“之外,还有其他的含义“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定