• But you see, here is the thing: People mostly do what you do, rather than what you say.

    问题就在这里:,多数人都是照你做的做而不是照你说的做。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • because the weather is better here. That's one good thing I have to say about it.

    因为这里的天气比家乡的天气要好。这一点我得提一提。

    旧金山的景点 - SpeakingMax英语口语达人

  • But you know, here is the thing.

    但关键是:

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Bob Metcalfe Hi, my name is Bob Metcalfe. I'm here today to talk about the Next Big Thing-the video internet.

    嗨,我的名字叫,今天我要在此谈论下一重大事件--网络视频。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • * The only thing that matters is the slash star here */ and the slash star at the bottom of this.

    我们唯一要关注的是这里的,还有底部的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The interesting thing here is that I can change the incident velocity continuously.

    有趣的是,我可以逐渐改变入射速度。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Here is as pacemaker and this pacemaker does the same thing that a heart pacemaker does, it generates periodic electrical signals.

    它和心脏起搏器发挥的作用相似,发出周期性的电信号

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • When we talk about resonance structures, we're talking about cases that have the same arrangement of atoms the key is the atoms are the same, and the thing that is different is the arrangement of electrons here.

    当我们讨论共振结构的时候,我们讨论的是原子排布相同情况,关键在于原子是相同的,不一样的只是电子排布。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Notice what this does. Certainly the heart of it, right in here, is still the same thing.

    注释代码进行的操作,当然代码的核心,也就是这里。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But what she's working off of here— we're not going to listen to the whole thing-- is this idea of a blues scale.

    但她处理这段曲子的方法,我们不是要全部听完,是布鲁斯音阶的理念

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now the interesting thing is, the green line here is the expenditure on real estate investment.

    有个有趣的情况,绿线代表房地产投资支出

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Another thing you can do is you can find the speed here.

    你能做的另一件事就是你可以求出这里的速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But to make the most basic policy choice, I never saw the president do it based on here what the poll say is the most popular thing to do.

    但是要选择最基本的政策的时候,我从没看见布什总统会依赖民测,看,民意测验结果是这样的,这是最受欢迎的做法。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So very similar idea, but the only thing is, I'm slightly abusing notation here by saying that my payoff depends on my strategy and a belief, but what I really mean is my expected payoff.

    这和以前的概念差不多,唯一的不同,就是我这里稍微用了一些数学符号,来表述策略带来的收益与所持信念有关,这里的收益指的是预期收益

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And here's the thing; the idea is to drink as much as you can without passing out and at the end of Plato's Symposium everybody is out, except for Socrates who looks around and says, "oh well no more conversation everybody's asleep."

    所以,飨宴的目的是,让你在开怀痛饮的同时,又不至于醉得不省人事,在柏拉图飨宴的最后大家都醉倒了,除了苏格拉底,他看着周围说,"好的,都没话说了,大家都睡着了"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Perhaps we want to write like Shakespeare, maybe we want to be a writer like the great Old Testament prophet Isaiah. But the last thing we should be burdened with, Milton's suggesting here, is the fear of being late.

    也许我们想向莎士比亚一样,也许想成为,伟大的旧约先知以赛亚,但弥尔顿说我们最不应该被,担心迟到所困。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Let's look at the show of hands? All right so this is the majority here. Good thing physics doesn't work on the rule of the majority otherwise we'd be in big trouble.

    不可逆呢?请举手,好的,大多数人这么认为,真理并不掌握在多数人手里,否则我们就会有大麻烦了。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The typing coming from here is going at that rate, being Stanford alumni, of course the first thing you could type here would be Shakespeare.

    打字的速度就是这样,作为斯坦福的校友,我想大家能够想打出的第一个便是,莎士比亚。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • The first thing to do is to go over here where it says, My Plate Calorie Counter, you'll actually get more information than just calories, but if you go over here, click on this, then the next version you'll see will be something like this.

    首先你要看一下这里,写着,我每餐的卡路里计算器,你可能得到的不只是卡路里的信息,如果点击这里,接下来你会看到这个画面

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And then I love, the biggest thing, the reason why I moved here is that

    然后,我最爱的一点,也是我搬到这里的原因,就是

    喜欢加州 - SpeakingMax英语口语达人

  • But here I'm doing the exact same thing except my number here 13 0 in the bottom in the denominator is 13.0.

    但是这里我在做一个同样的计算,除了在下面的分母是。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so one of the points I want to make here, on this slide, is that this is a very disease-specific thing.

    在幻灯片上我想强调的一个重点是,疫苗是有疾病特异性的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And the thing you should notice here is that it's doing a lot of the same things over 2 1 and over again. So, for example, we'll see 2, 1 2 1 here. And 2, 1 here.

    在这里你要注意的是,它不断在重复同样的工作,例如我们看这里的1,还有这里的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The other thing here comes up is simplicity.

    我想到的另外一个话题,就是简单。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So daily is the key thing here.

    关键是天天都要去

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定