• Maybe I should make a bigger-- let me do it here, I can fit it in here I think.

    也许我该弄个更大的...,要不我画在这儿吧

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • In fact, there was a robbery, I think here in Beverly Hills, a couple years back at Tiffany.

    实际上,这里发生过抢劫,就在比佛利山庄这儿,几年前在第芙尼珠宝店。

    深入研究洛杉矶 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now, on Monday you're going to hear about this novel's confrontation with the idea that art could be saving, that it could somehow be redemptive, but here I think is a hint that it's something that the novel simply laughs at hollowly.

    星期一我们将会将到这部小说对,艺术已经被拯救,某种程度已经被救赎这个,观点的对质,但我想提示大家一下,那只是这部小说空洞嘲笑的观点。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There's no course like that here I think.

    这里应该没有那样的课程。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Milton is alluding so unashamedly here to Spenser's Errour because, I think, on some level he wants to brand Spenserian allegory as an erroneous literary practice.

    弥尔顿是如此厚颜无耻地引用斯潘塞的“错误“因为,在某种程度上他想标榜斯潘塞的寓言,是文学上的一个错误尝试。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • If I don't want this thing over here to be tortured, that must be because I think it's me.

    如果我不希望这边的这块东西被折磨,那一定是因为我觉得那是我。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I wanna stop here because I think that's a role that you have provided for many students.

    我想这个话题就先说到这儿,因为我觉得,那是您为很多学生担当的工作。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • With impunity. If I use coulombs here and volts here, I don't even think.

    没有关系,如果在这里用库仑和伏特,我想都没想。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I think everyone over here seems to know and -- yeah?

    我认为这里所有人都好像知道了--是吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Based on what we've covered here I don't think you deserve something like that.

    基于我们已经讨论过的要点,我不认为那是他们应得的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • There are two possible values here, I think.

    有两个可能的结果值了,我认为。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That will again be a Friday but it will be at nine o'clock and he will be here so I think that will be a lot of fun also.

    那天会是一个星期五,但是会在9点开始并且他会来到这里,所以我认为届时会非常有趣。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But I think here, you know you can do more, right?

    但我认为这里还没算完,对吧

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If you ever read the course descriptions of French 115 or chinese language, basic intro to Chinese, they say--I think I wrote it down here, this process of gradual assimilation.

    如果你们曾经读过法语115课程描述,或者中文,也就是基础中文课程的介绍,我想我应该在这写下来了,那上面提到,这是一种逐步同化的过程

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I think we got more room here.

    我想我们的地方还足够大

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There is a kind of internal irony here, I think because Hobbes sometimes writes as if, as we've seen, as if human beings are nothing more than complex machines that mechanically obey the laws of attraction and repulsion.

    但我想这儿似乎存在着一种讽刺,因为霍布斯笔下的人,似乎就只是一具复杂的机器,只知机械地遵循法律所允许和不允许的事,这点我们在前面已有所耳闻。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定