• Moore, who revised her poems, just the same way she ended up binding her hair, republished this poem eventually in short form, very short, where three pages were reduced to two sentences.

    穆尔,以和梳理她的发型的相同方式,将这首诗进行了改编,最终以极为简短的形式重新发表了这首诗,三张纸的诗被删到只剩下两句。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It reveals maybe a little bit of the power and extravagance and glory that you feel in her poems but that she preferred always to restrain and bind and control in extraordinary ways, and not always to hide.

    这可能显露出了她诗中所蕴含的,力量,铺张和骄傲,尽管她一直极力压制着,以及非凡的约束和自制,她并不总是隐藏这些。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定