I think you may remember from the book that I found a interview with him made about 20 years before he died.
我想你还记得,我找到的,在他去世20年前的访谈录中。
And that you did not make the impression on him that he had made on you.
你并没有像他一样,留下了很深的印象。
Well, anyway, sometimes he's asked, "What made you come here in spite of that?"
而有时候当他被问及,"除了那些外 还有什么让你来到这里"
He retorted, "Who made you chief and ruler over us?
那人说“谁立你作我们的首领和审判官呢?
I know you don't remember that far back, but in about the second lecture I made a joke of Professor Guttag which, you know, you didn't laugh at, he didn't laugh at, that's okay.
我知道你们可能不记得了,但是在大约是第二节课,我对Guttag开了个玩笑,你们懂得,你们没笑,他也没笑,这没什么。
He made spelling mistakes, which you can see.
他时常犯拼写错误,你们可以看到这一点
You can explain to the waiter that he has made a mistake by using the "I didn't" pattern.
你想跟服务员解释,他弄错了。你就可以使用“I didn't”句型。
It is not because you are the most numerous of peoples that the Lord set His heart on you and chose you ; indeed, you are the smallest of peoples; but it was because the Lord favored you and kept the oath He made to your fathers that the Lord freed you with a mighty hand and rescued you from the house of bondage, from the power of Pharaoh king of Egypt.
并非因你们的人数多于别民,耶和华专爱你们,拣选你们,原来你们的人数在万民中是最少的;,只因耶和华爱你们,又因要守他向你们列祖所起的誓,就用万能的手领你们出来,从为奴之家救赎你们,脱离埃及王法老的手。
应用推荐