She'd think he did it! It would be better to be the boyfriend, and act outraged, and tear the funhouse apart. Not act; be.
她还会以为就是他干的呢,当那个男朋友就更好了,可以做出受了侮辱的样子,把开心馆闹个天翻地覆。
There was this billionaire that he loved the building because it's so beautiful, and it'd gone to ruin,
曾经有个亿万富翁喜欢这个建筑,因为它太美了,还有它已经被破坏了,
But,he'd helped modernize the economy, and he did not restore the church to its old power.
但他推动了经济现代化,他并未让教会重新得势
What he would do is he'd put food powder in the dog's mouth to generate saliva.
他的做法是,给狗喂食,让狗分泌唾液。
But faced with the question what should he do, what did he want to do with his remaining couple of years, what he decided he wanted to do -- was finish his Yale degree-- thought he'd set himself the goal of graduating college before he died.
但面对着他该做什么这个问题,在他剩余的几年生命里他想要做的事,他所决定的他想要做的事,是完成他的耶鲁学位-,认为他想给自己设定在死之前,从大学毕业的目标。
It's at this point that Milton chose for the subject of his epic poem the subject of the tragedy that he'd been contemplating for so many years.
弥尔顿在这个时候决定用他多年来都在构思的,悲剧的主题作为他的史诗的主题。
We're told later that he stops sleeping with her because he just can't get it out of his mind. He'd rather sit and wonder.
我们之后直到了他不再和她睡觉因为,他无法摆脱自己奇怪的想法,他宁愿坐着瞎想。
Now when this slave is freed, by the owner, the slave could take the peculium with him, and then he could set up his own business, but he'd still be a client of the owner, because he's still officially part of his household.
等到奴隶关系解除时,他可以拿走那些私产,开始自己的生意,但他仍是主人的被庇护人,因为他仍是家户中的一员。
So when he first walked in the office, he'd be interact with them.
所以当他走进办公室,他和他们会有交流。
He'd learned to sail when he was young, but on the river.
他年轻时就学会了航海,但是在河上
Since he's a Yale guy, he probably thinks of himself as the Matt Damon character perhaps not, and failing that, he'd like to coordinate at the Bourne Ultimatum.
因为他是耶鲁人,他把自己当成马特·达蒙扮演的特工了,如果不成,他就希望去看《谍影重重》
He'd left school for a couple of years.
他离开学校有些年了。
Because you would know being a good utilitarian that taking some, a small amount, he'd scarcely going to notice it, but it will make a huge improvement in the lives and in the welfare of those at the bottom.
因为作为一个优秀的功利主义者,你知道,收走一些对他们来说根本无关痛痒的钱,却能大大改善社会底层那些人的生活,增加他们的福利。
Now, Ludwig van Beethoven was in his fifties when he was working on his last symphony-- what would prove to be his last symphony-- his Ninth Symphony, and he'd been tinkering with this particular melody all the way back to probably 1803, so it's about twenty years or so.
路德维希·凡·贝多芬在五十多岁时,创作了他最后一首交响乐,后来成为他最后的交响曲,就是他的第九交响曲,他一直在锤炼这段旋律,也许要追溯到一八零三年,所以大概经历了二十个年头
And maybe he's taking a little too long, telling you what he'd done over the weekend.
但也许他的故事有点长,他试图告诉你整个周末所做的事情。
He'd gotten caught up in Abolitionism and anti-slavery, as young people get caught up in political fervor and movements of their times, sometimes.
他支持废奴主义和反奴隶制,和其他年轻人一样,非常热衷于政治热潮和反抗运动
应用推荐