They told his slave-- she might have her own slaves and her own property, the wife had her own property that was separate from the husband's property.
安排奴隶。。。,她可能有自己的奴隶和财产,理论上妻子有独立于丈夫的财产。
You can look at her and say, "We don't have any of the ingredients for chicken soup."
你可以看着她,说“我们都没有做鸡汤的食材。”
The time they went with his family to Ocean City; the erotic fantasies he used to have about her.
他俩跟他一家子去欧欣城的往事;,他当时对她所怀着的想入非非的欲念。
Most of the children when they travel there, we would probably go to her apartment But they would probably have a charming mill on the floor.
大多数孩子,去那旅游时,都有可能去她家,她们家的地上可能会有,一台漂亮的磨粉机。
Because her brothers have naturally done what any brother would do accompanying a sister in a dangerous forest at night.
因为她的弟弟,做了任何一个弟弟深夜跟随着姐姐,在一个危险森林会做的事。
I have to already be acquainted with her.
我必须已经熟悉她了
You would think that any rational woman in the nineteenth century would reflect on the fact that there's a significant probability that her husband will die of something while you still have children.
你可能会觉得当时任何一名理性的妇女,都会意识到他们丈夫很可能会在,孩子长大之成人前去世
Maybe you have offended a client by inadvertently approaching a subject that is offensive to her.
假设你因为无意地提起一个冒犯了客户的话题而惹恼了客户。
It's known to Americans who have visited, there are many, but others because that's the Ritz Hotel where what's-her-name, Princess Diana left ten years ago now and never made it, unfortunately for her, out of the Pont d'Alma, the tunnel.
去过巴黎的美国人都知道那个地方,很多人知道旺多姆广场是因为丽兹酒店,十年前逝世的黛安娜王妃曾下榻的酒店,真是不幸,她在穿过蓬德阿尔马隧道时出了意外
Because she was he's old girlfriend. And he is very sad to have lost her.
因为准新娘是他的前女友。而失去她,对于他来说是一件痛苦的事。
Most of you have read Virginia Woolf's Mrs. Dalloway, and you should recognize that her treatment of in Mrs. Dalloway is a treatment of a traumatized war victim.
多数人应该都读过弗吉尼亚,伍尔夫的《戴洛维夫人》,那么你们应该发现,书中作者描写塞普蒂莫斯,史密斯,的治疗方法就是治疗战后创伤患者的方法。
So, I don't know what she grew up hearing about when she went to her grandparents' house, but it might have been wave function squared.
我不知道她小时候,在,她外祖父家里,听到了什么,也许她听到过,波函数。
If you multiply her, then you want to have as much depth to fill in behind to close that hole as you can, so that that would make your phalanx more sturdy, because you could take more casualties without breaking, that seems reasonable to me.
如果再多一些,你就需要在后面增加足够的排数,尽可能地填补缺口,这会使你的方阵固若金汤,即使伤亡惨重也不影响阵容的坚固,这在我看来是合理的
Because someday she's going to grow up and have to make her own decisions.
因为总有一天她会长大,得自己做决定。
so she can have time to practice before her kids get up,
这样她就可以在孩子们起床之前抽时间练习。
I have to go say hello to her.
我得去跟她打个招呼。
应用推荐