• Death is bad insofar as it deprives you of a chunk of life that would have been good.

    死亡是坏的,因为它剥夺了,你的本可以美好的生命。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Maybe you have lived a long good life with your spouse.

    假设你跟你的另一半一直过着幸福美满的生活。

    Do you ever课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But if life would no longer have anything good to offer you, if what you then would have had would have been something negative instead of something positive, then at that point, dying wouldn't actually be a bad thing.

    但是当生命再也不能向你提供美好,届时我们面对的是,消极的而非积极的东西,那时死亡可能不是一件坏事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And we also have really good social life here.

    我们在这儿的社交生活也很丰富。

    求学热十足的学校 - SpeakingMax英语口语达人

  • The deprivation account says, death is bad for you insofar as, or it's bad for you when, by virtue of dying now, what you've been deprived of is, another chunk of life that would've been good for you to have.

    剥夺解释认为,死亡对你来说是坏事,或者说它可能是坏事,如果你现在就死的话,你被剥夺的是,你可以拥有的另一段美好生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • According to the deprivaton account, death is bad, when it's bad, because of the fact that it deprives us of the good things in life, insofar as we would have continued to get good things in life.

    根据剥夺解释,死亡是坏的时才是坏的,因为它剥夺了我们生的美好,在我们还能继续从生命中获得美好时。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We have to not talk-- just talk about the good things in the life, but the good of life itself, and we have to notice that perhaps on certain views, for certain cases, it's not really the case that when I die I'm being deprived of a good life.

    我们不但要看到-,生活中的美好事物,还要看到活着本身的好处,我们发现也许有某些观点,在某些情况下,情况则不完全是这样,即我死之后不会被剥夺美好的生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • .. You might say, optimists are those-- now in this more chastened version of optimism, optimists say, "Even if immortality would be bad eventually after a million years or ten million years or what have you, " the next chunk of life would've been good for all of us."

    可以说,乐观主义者是那些-,对于比较保守的乐观主义者,他们会说,“就算一百万年或一千万年之后“,”永生最终是件坏事,但是“,'现在往后的一大段生活对所有人都是美好的“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There you are at the pearly gates and you look back on your life and you could, in principle, add up all the pleasures, add up all the pains, subtract the pains from the pleasures and ask yourself, "How good a life did I have?

    当你站在天堂门口回顾一生时,你可以,在原则上,累加所有快乐,累加所有痛苦,从快乐中减去痛苦然后问自己,“我的一生到底有多好?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定