It's kind of interesting. God tells Adam before the creation of Eve that he's not to eat of the tree of the knowledge of good and evil that's in Genesis 2:16, on pain of death.
在《创世纪》第2章第16节,谈及死亡的痛苦时,上帝在没造出夏娃之前,告诉亚当,他不能吃智慧果。
It's not that I think pleasure isn't good and pain isn't bad.
我并非认为快乐是坏的,痛苦是好的。
Here is a good illustration of somebody in anticipatory pain.
这幅图就是一个移情的好例子。
If I had a competition where I'd give $100,000 to the person who looks the most as if they are in pain, it is a very good tactic to take a pen and jam it into your groin because you will look extremely persuasively as if you are in pain.
如果我在这里举行一个竞赛,谁最能将痛苦表演的和真的一样,谁就能拿到10万美元,那么最好用的一招莫过于拿根笔,狠狠地戳进你的腹股沟,因为此时的你看上去真的,足以使他人相信你非常痛苦。
So pain's probably intrinsically bad; pleasure is intrinsically good.
所以痛苦的固有价值是坏的;,愉快的固有价值是好的。
suppose we make for, the moment, the bold conjecture, the philosophical claim, that not only is pleasure and the absence of pain, not only is pleasure one good thing and pain one bad thing.
假设此刻我们做出大胆猜测,哲学声称,不仅只,快乐和没有痛苦,快乐不止是一样好的东西,痛苦不止是一样坏的东西。
应用推荐