• And it requires us to understand history not in moral terms, such as "good" and "evil," but rather in aesthetic terms.

    它需要我们,不是以道德层面去理解历史,去判断好坏“,而是要从审美的角度去看。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Both Hartman and Fish argued that the rhetorical strategies of Milton's similes work to reinforce the theological categories of good and evil.

    哈特曼和费什都论述到这里修辞上的策略,起到了加强,善与恶在神学层面上的区分。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Adam and Eve eat from the tree of the knowledge of good and evil in violation of God's command.

    亚当和夏娃违背上帝的意愿,吃了智慧果。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That is the punishment for the sin of seeking knowledge of good and evil and therefore of straining for divinity.

    这就是为了获得区分善恶的知识,企图成为神灵,而受到的惩罚

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They're offering a critique of the social order, and they even have the audacity to talk about good and evil.

    他们批判社会秩序,能够厚颜无耻地评论是非善恶

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • If you want to use the Nietzschean language, "transvaluation" of our most basic vocabulary about good and evil.

    如果你想套用尼采的话,“重新评估“我们关于,善恶最基本的字汇。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It's a story of a cosmic battle between forces of good and forces of evil.

    这是关于一场,善恶决战的故事。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • If we're going to talk about evil, we should also talk about good.

    如果我们要谈论恶,那么我们也应该谈谈善

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you're pure, not only are meats and viands pure , but all kinds of knowledge, whether of good and evil.

    如果你纯洁,不只是肉和食物,肉和酒会变得纯洁,所有的只是,无论善恶都会变得纯洁。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The simile sets out to establish the moral polarities between good and evil, but it then works almost systematically to undo that understanding.

    这里的比喻开始创造出善与恶之间的,两极性,然而后来它又几乎自动的抹去了这种理解。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And perhaps this is that doom which Adam fell into of knowing good and evil, that is to say, of knowing good by evil.

    似乎是注定了的,亚当要掉进善恶的知识中,也就是说,了解善恶。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The serpent tells Eve that If she eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, She will become like God.

    蛇对夏娃说,如果她吃了分辨善恶之树的果实,她就会像上帝一样。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It was from out the rind of one apple tasted, that the knowledge of good and evil, as two twins cleaving together, leaped forth into the world.

    这是从那个被咬的苹果皮外来的,善恶的知识,像一对双胞胎分开但又在一起,一起在人间前进。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's kind of interesting. God tells Adam before the creation of Eve that he's not to eat of the tree of the knowledge of good and evil that's in Genesis 2:16, on pain of death.

    在《创世纪》第2章第16节,谈及死亡的痛苦时,上帝在没造出夏娃之前,告诉亚当,他不能吃智慧果。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Death and disease are consigned to the realm of these evil demons or these impure evil spirits, but they are siblings with the good gods.

    死亡和疾病归这些恶神和邪灵管,但是这些恶神往往和善神是兄弟姐妹。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So all signs of a cosmic battle, or some primordial act of violence between the forces of chaos And evil and the forces of cosmos and good are eliminated.

    因此所有宇宙间战争的标志,或者原始的暴行,在混乱邪恶与宇庙美好力量之间的冲突都被消泯。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The humans will become like gods, knowing good and evil, ; Not because of some magical property in this fruit; And it's not an apple, by the way, Do we know what the fruit is?

    人类能像上帝一样,分辨善恶,不是因为这果实有魔力;,顺便提说一下,它并不是苹果,我们知道那个果实是什么吗?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • No divine evil agents. Again, in the pagan worldview the primordial womb spawns all sorts of beings, all kinds of divinities, good and evil that are in equal strength.

    没有带有灵力的邪恶化身,同时,在异教的世界观中,万物孕育于一个原始的发源地,所有的神,善神和恶神,都具有相同的能力。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • some of good, some of evil substance, and yet God, in that unapocryphal vision, said without exception, "Rise, Peter, kill and eat," leaving the choice to each man's discretion.

    都是一些好的或是不好的物质,上帝经过真实所见,说没有特例,“上升,彼得,杀死然后吃“,把决策权留给每个人自由决定。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The similes work not to sew everything up but make it impossible for us to maintain anything like the official position on a moral distinction between heavenly good and satanic evil.

    这些比喻不是为了简单的拼凑,而是让我们不能,维持住任何天堂之善与撒旦之恶之间的,清晰的官方界限。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • How can an all-powerful, good God allow so much evil to exist and even go unpunished?

    怎么可能,一个万能的,善良的上帝会允许邪恶的存在,甚至不受到惩罚呢?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They're not wholly good, not wholly evil, and no one god's will is absolute.

    他们不是完全的善良,也不是完全的邪恶,也没有一个神灵的意愿是绝对的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We might even call this Machiavelli in the garden of good and evil, midnight in the garden of good and evil for Machiavelli.

    我们甚至能称此为,马奇亚维利走进善恶花园,午夜的善恶花园,有着马奇亚维利的踪迹。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So just as there are good gods who might protect human beings there are also evil gods who seek to destroy both humans and other gods.

    所以正如有保护人类的善神一样,恶神同样存在,他们力图毁灭人类和其他神灵。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And God knows that, that human beings will become like God knowing good and evil.

    上帝知道这点,人类就会像上帝一样能分辨善恶。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Knowledge of good and evil perhaps that could be understood in sexual terms.

    人们开始区分善恶,可以理解为性。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is the doom which Adam fell into, ; this is the fallen condition to which we've all been consigned; but the passage is so much more complicated than that because good and evil seem to have been mixed up in the apple before the Fall.

    这就是亚当掉进的命运,这就是我们都被丢弃到的掉落的环境;,但这段比善恶在秋天前就被混在苹果里了,更复杂。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The Genesis story of God's peremptory prohibition of the fruit from the tree of the knowledge of good and evil is the strongest analogy that I can think of to the licenser's peremptory prohibition of a book.

    创世纪》的故事中上帝坚决禁止,智慧树区分善恶的果实是我能想到的,最有力的和管制者对书本的坚决禁止的类比。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Morality is extremely central to our lives, and a deep question, which we will struggle with throughout most of the course, is the question of good and evil, evil and good.

    道德在我们生活中是极为核心的,我们要在大部分课中探讨的,一个深入的问题,就是善与恶的问题,恶与善

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定