• In our hallway, ablaze with welcoming lights, my Lolita peeled off her sweater, shook her gemmed hair, stretched towards me two bare arms, raised one knee. "Carry me upstairs, please. I feel sort of romantic tonight."

    在自家的门厅里,欢迎的灯光大亮,洛丽塔脱下,套衫,摇摇晶光闪亮的头发,向我伸出两只裸露的胳膊,抬起一直膝盖:“请抱我上楼去,我觉得今晚有些,浪漫,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And here in the middle of the page a little ways down: My love's striped black-and-white cotton frock, jaunty blue cap, white socks and brown moccasins were not quite in keeping with the large, beautifully cut aquamarine on a silver chainlet which gemmed her throat, a spring rain gift from me.

    在这一页中间偏下的地方:,我的小情人穿着黑白条子的棉布裙,带着鲜艳的蓝色帽子,白袜子和亮皮鞋与她脖子上那条优美的,蓝宝石项链有些不协调,这是由于那场春雨我送给她的礼物。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定