• And I was talking about the fact that for Deuteronomy the election of Israel, God's election of Israel means or entails the idea that Israel is a holy people, holy in the sense of separated to God that root meaning of holiness which means to be separated from the common or the ordinary.

    我上次提到了《申命记》中的一个事实,以色列被选择,上帝选择以色列意味着,以色列是神圣的民族,对于上帝他们是分离的,这便是神圣的根本意义,意味着与一般和普通分离。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Their observance protects the holy object from profanation, from being profaned, reverting from holy status back to common status.

    它们按照惯例保护着神圣的东西不受亵渎,不受玷污,不让它们重新回归世俗。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Here's a list of ingredients from Skippy Peanut Butter and you see that sugar is the second most common ingredient.

    这有一份四季宝花生酱的配料表,你可以看到糖是含量第二多的原料

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • As I say, the common picture is pretty much mistaken from start to end.

    就像我说的,那个普遍观点从头到尾都是错的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Some have even argued that there is an intuitive biology, a common-sense biological understanding of the world that's separate from your understanding of people and physics.

    有些人甚至认为,大脑中存在着一个直觉生物学模块,这是一种与所具有的人类及物理学知识,并不相同的常识性生物学知识

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I want them to say that "there was somebody who lay bare, not just argument vision, The joy that he finds in being human, the joy he finds in sharing, the joy he finds in interacting, the common response, which is descent from black culture.

    我想要听他们说:,“他是个揭露自己灵魂的人,而不是大谈道理“,作为人所得到的快乐,在分享和互动中所得到的快乐,从黑人文化中所衍生出来的“共鸣感”

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So how are we to account for the diversification of languages, the spread of different ethnic linguistic groups throughout the lands of the earth if we all come from one common creative moment, one common ancestor?

    所以,如果我们都起源于同一个时刻,来源于,同一个祖先,那又要怎样解释语言的多样性,怎样解释,使用不同语言的族群遍布地球上的所有土地,这一现象呢?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Holy things are holy because they are removed from the realm of the common by means of rules or safeguards that demarcate them as different and separate and determine that we use them differently. The preservation of holy status therefore depends on those rules and safeguards.

    神圣的东西之所以神圣是因为,它们通过规则和保护措施远离了普通的界域,这些保护将它们划分为是与众不同的,并且决定了,我们应该不一样地使用它们,神圣状态的保留时间长短,取决于这些规则和保护措施。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Same with the Priestly school: we're speaking about the Priestly materials which clearly have evidence of originating from the eighth, seventh, sixth and fifth centuries, and so there must have been a common stretch of scholarship that would have preserved and transmitted and developed those traditions, and we call that the Priestly school.

    这与牧师学派相同:我们指的是那些被显著证据证明,起源于公元前8世纪到5世纪的牧师学派的材料,那么一定存在一个共通的学派,去保存和传播,发展这些传统,我们称之为,牧师学派。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They're used by the body for pretty immediate energy where fat is a little bit more long-term energy, and there are many types of sugars-- and these are things that you've heard-- glucose and sucrose being the most common things that you can consume in ordinary foods, and then lactose of course, from milk.

    碳水化合物被身体当做是直接能源,而脂肪则更像是一种长期能量,糖的种类有很多,这些类型你们已经听说过,葡萄糖和蔗糖是最常见的形态,你们可以在一般的食物中获取,乳糖,显然来自于乳类

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定