• I'm just part of this long train of things that have happened, that I gain from it and then I can give too.

    我只是存在过的一长列,事物的一部分,我从中获得,并给予他人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Because it's right near the river, people will catch the fish from the morning and put it into the restaurant.

    因为它就在河的旁边,人们早上捕鱼,然后把它送到饭店。

    肉品市场区的变迁 - SpeakingMax英语口语达人

  • Basically, injecting it into some test subjects, making sure that they didn't get diseased from it and looking at antibody responses to see if it worked and it did.

    他们把疫苗接种到测试对象体内,确定接种者不会感染疾病,同时观察抗体的应答反应,了解疫苗是否有效

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Their argument is that it's not just that consciousness doesn't clearly understand what it's looking at and is therefore alienated from it.

    他们的论点是,意识不仅无法清楚地理解它所观之物,因而与之疏远。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Okay, now the polis from the beginning, and it never stopped being what I'm about to say, chiefly agricultural communities.

    好的,现在这些城邦开始了,我即将说到的,永无止息的社区化进程,主要在农业方面

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Depending on how far the planet is from the Sun and where it's located, you will get the left-hand side.

    取决于行星到太阳的距离以及行星的位置,你就能列出等号左边的式子

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But I enjoyed it when I finished it. And I was offered a scholarship to do some graduate work because I've done well at it. And it just got went on from there.

    但是当我修完了哲学课,我觉得我很享受学习的过程,学校授予了我奖学金来做硕士的研究,因为我在哲学方面做得很好,从那时起,我走上了哲学的道路。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You're gonna have to be a little more careful when it comes to adding stuff to an array and removing it from.

    当你向数组里面添加东西或者从中取出东西时,要非常非常的小心。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • After all, we're taking the output work that we get from the right, and using it all to drive the left.

    毕竟,我们利用,右边产生的功,来驱动左边的热机。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If you take some from column one or two and you mix it with some from column eight and nine, bingo, you have reaction.

    如果你从第一列或者第二列中选出一些元素,将其与第8列或者第9列的元素混合,好,就会发生化学反应。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And it stems from an obvious projection of the Protestant- Catholic tension onto Israelite history.

    它起源明显的规划,是清教-,与天主教的紧张关系在以色列历史中的体现。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is a table that's directly from your book, and what it's just showing is the wave function for a bunch of different orbitals.

    这是一张你们书里的表格,它展示了各种,不同的轨道波函数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And if you just look at the numbers, you can see how it cuts in from one side and then the other side as it keeps narrowing that range until it gets down to the place where there are at most two things left, and then it just has to check those two to say whether it's there or not.

    你能看到他是如何不断的,从一个大的范围被拦腰劈开,知道最终只剩下两个数字,然后就只需要,比一比就知道结果了,将它同线性查找比较下。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It works by taking what we know from familiar unquestioned settings and making it strange.

    它将我们所熟知的,毋庸置疑的事物,变得陌生。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • It's when I'm weary of considerations And life is too much like a pathless wood ; Where your face burns and tickles with the cobwebs broken across it, and one eye is weeping from a twig's having lashed across it open.

    那是每逢我厌倦于操心世事,而人生太像一片没有小径的森林,在里面摸索,一头撞在蛛网上,只感到验上又热辣,又痒痒,忽然,一根嫩枝迎面打来,那一只给打中了的眼睛疼得直掉泪。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • One might have to do with where it's from and how it's made so that might tell us a little bit about whether something should be defined as a food.

    一个是关于食品源自何处,怎么生产的,这会给我们一些参考,去判断何为食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定