And I hope those values will be ones that include trying to make your life into something that improves the world for others as well.
我希望这些价值观,能够让你的生活方式,改善世界上其他的人的生活。
And that they should respect and, you know, be responsible for themselves and for others.
而且他们应该尊重自己和他人,对自己和他人负责。
We spend a lot of effort, a lot of time thinking about it for ourselves as well as for others.
我们投入大量努力,大量时间思考自己和他人的快乐。
Respect for others' beliefs and freedom of expression are sometimes in tension with critiquing those same beliefs.
对他人观点的尊重,言论的自由,有时会和批判他人观点产生冲突。
And then he adds this important provision, "At least where there is enough, and as good " left in common for others."
并加上了这一重要补充,“至少在留有足够同样好的东西,共有的情况下,是这样的“
For some of you, this will seem self-evident; for others, it'll seem like a great puzzle.
对你们中的一些人来说,这似乎显而易见;,但对别人来说这很让人困惑。
And yet for others, he opened the door to John Locke and the liberal theory of government.
对其他人而言,他却为洛克的思想,以及政府自由主义理论开创了先河。
And he's the voice of political subversiveness for others, as he was for Mary Astell.
对于另一些人,正如对玛丽·阿斯苔,他又是政治颠覆的代表。
For others, it was necessary to go further and to settle the west coast of Asia Minor, which, indeed, this is a great period of Greek settlement on the west coast of Asia Minor.
对于另外一些人,则必须走得更远,在小亚细亚西海岸定居,而这事实上,确实是希腊人向小亚细亚西海岸,拓殖的黄金时期
So when you're writing a program in this language and many others, if you wanna make a comment to yourself or for other people who are reading this with their TF or fellow colleagues, you use what are called comments.
当你用这样那样的语言写程序时,为了便于自己或他人,阅读我们写的代码,我们必须得做一些注解,这就是所谓的注释。
We will revert, as others revert to Lycidas, to Tony the Tow Truck for the purpose of introducing questions of applied theory.
到时候,我们再来分析《拖运车托尼》,为了介绍应用理论的问题。
So, that is just a quick example for some of you, you might be very familiar with ion channels, others might not know what these are, so I'll just tell you quite briefly that ion channels are these very massive transmembrane proteins.
这对你们中的某些人来说仅仅是个小例子,有些人可能已经非常熟悉离子通道这个概念了,但有些人可能还不清楚,那么就让我来简单地介绍一下离子通道,就是这些巨大的跨膜蛋白。
Freud had some strong claims about sexuality, for why some people are straight and others are gay.
弗洛伊德提出了一些偏激的关于性的假说,这些假说解释了异性恋和同性恋的成因。
If I give you one observer for whom the Law of Inertia is true, I say that others for whom is also true.
如果知道一个人适用惯性定律,那肯定有其他一部分人也适用惯性定律
Having said that, some of them are better suited for some things than others.
已经提过了,对于某些事情它们中的一部分,会更适用。
And yet,for all that,feels removed,distant, alienated from the others,feels lonely even in the crowd.
但还是感觉非常疏远,有距离感,感到和他人疏远,在人群中都觉得孤单。
应用推荐