• Never go back. Find another. Leave at once. Go for a long trip again, but this time we'll go wherever I want, won't we?" I nodded. My Lolita.

    绝不会去,另找一所学校,马上走,再去长途旅行,不过这次去我想去的地方,好吗?“我点头,我的洛丽塔。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, think about the birches as a tool, another tool, but this time a tool for play, a tool for playing alone.

    把桦树看成一种工具,另一种工具,但是这次是玩的工具,只是玩的工具。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Another thing that they want to do, ?? which has been talked about for some time. Yes?

    另外,我们有时候谈论一些我们想做的事……,怎么了?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Okay. We have time for another simile, the last simile of Book One.

    我们还有时间看另一个比喻,卷一的最后一个比喻。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I think part of the message here is that... I want to mention just one more, I'm afraid we're out of time But believe it or not, I could talk to you for another 24 hours.

    我觉得需要传达的信息是。。。,我想要再次重复一遍,我担心时间不够了,信不信由你,我可以跟你再聊,24个小时。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定