• and most, perhaps, obviously-- if you're just spending your life floating in the scientist's lab, you're not actually accomplishing anything.

    显而易见-,如果你只是漂浮在科学实验室里,你实际上没有完成任何事情。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What's really going on is you're floating in the psychologist's tank in their lab with the electrodes hooked up your brain.

    真实的情景是你飘浮在,实验室里的心理学研究容器里,电极连接着你的脑袋。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You have a block here and then you have something above there floating in mid air.

    你在这里放一个木块,让某物漂浮在木块之上

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So both of these stories involve floating point values, but only in this case am I actually allocating memory.

    所以这两个故事都涉及到浮点类型,但是只有那样我们才能真正地分配到内存。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Likewise, when in outer space, when you are orbiting the Earth, people are always floating around in these space stations.

    就好比在外太空,当你在绕地球运行时,宇航员总是悬浮在太空站

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • You get glob if you mix it you get globlets of oil, or globlets of triglycerides, they're floating around in the fluid if you mix it.

    你得到了一团东西,如果你把它们混合就会得到一堆小油脂团,或者说一堆甘油三酯团,如果你搅动它的话,油脂会浮在水上

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But you don't know that you are floating in the tank.

    但你不知道自己飘浮在容器里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You're floating in the lab. But the experiences are identical.

    只是飘浮在实验室里但体验一模一样。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Here I actually need to tell the computer, "Give me some bytes in ram in which to store a value, and that value's going to be a floating point value."

    这里我的确需要告诉计算机,“给我一些字节内存,来存储一个值,那个值将是,浮点型的数值“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's defined in CS50's library; its sole purpose in life is to ask the user for a floating point value and return it.

    它被定义在CS50的函数库中,它的唯一目的是,向用户询问一个浮点数的值,然后返回它。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You're actually just floating in the scientist's lab.

    你只是漂浮在科学实验室里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If I had a beaker sitting on the table here and it contained a million blue double stranded DNA molecules and a million red double stranded DNA molecules and I heated it up and added a little base, I'd soon have four million individual strands just floating around in the solution because I've broken up this hydrogen bonding and the DNA molecules fall apart.

    假如我这里有一个烧杯 里面,盛有一百万条蓝色DNA双链和,一百万条红色DNA双链,然后我稍微加热一下烧杯,并且加一些碱,很快我就有了四百万条DNA单链,漂浮在溶液里,因为我已经使得氢键断裂,DNA双链也随之打开

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定