• First of all, it will only be a minute or two at a time, maybe once or twice a lecture.

    首先,每次只有一两分钟,一堂课最多不超过两次。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Yeah, so first of all, I always wanted to, at least, stay for a while in the U.S.

    首先,我一直就想,想在美国至少呆一段时间。

    一见钟情的学校 - SpeakingMax英语口语达人

  • And let's say our second electron now is really far away, such that it's actually not going to shield any of the nuclear charge at all from that first electron.

    距离原子核非常非常近,我们说第二个电子处于非常远的位置,这样它不会对第一个电子,感受到的来自原子核的电荷量有任何屏蔽作用,我们最后要说的是。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Okay. First of all, let's look at the simile that compares Satan's shield to the moon.

    首先,我们来看看这些将,撒旦的庇护地比作了月亮的明喻。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Let's look first of all at the radius of the orbit.

    首先是轨道半径。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The first I couldn't pick out any melody at all.

    第一首完全听不出任何旋律

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Done. All right? The basic, that primary search, because it looks at the first element, says it's smaller than everything else, I'm done.

    以及其他的元素,检索完成,让我试试二分法呢?,可能会用更长的时间,请注意这里的输出。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What I want to look at first is the suggestion that somehow, at some level, nobody really believes they're going to die at all.

    现在我想要考察的是这个说法,不管怎样,在某种程度上,没有人真正相信他们会死。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It turned out there was no white van at all but in the first incident somebody saw a white van, this was reported in all the newspapers, then every other incident people started seeing the white van.

    其实后来发现并没有白色小货车,但在第一起案件里有人看到白色小货车,所有报纸上都登了这条线索,结果在后来的案件中人们都看到白色小货车。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's just hard to keep track of them at first but they all generally mean the same thing, provide additional input to this program called GCC by just specifying it on the command line.

    刚开始是很难理解这些词的,但其实都是一个意思,所以,只要在命令行上为这个程序,再添加一个名曰GCC的输入就OK啦。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He's a very good player, yeah, but for the first two or three years that he was at United, he hardly played at all.

    他是个很好的球员,但是在前两三年,在联队,他基本不上场。

    知道朴智星吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • In the first game, it was kind of clear that we should choose Alpha and here it's not at all clear what we can do-- what we should do.

    在第一个博弈里,我们很显然应该选α,但这次我们应该怎么选就很不确定了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • First of all, corpses and certain carcasses at are a source of ritual impurity: sara'at, which is this--we translate it "scale disease," it's been called leprosy. It's definitely not leprosy.

    首先是尸体和一些动物的尸体,它们是仪式上不洁的一个来源,sara’,这个词我们翻译过来是“一种大规模的传染病“,也就是麻风病,事实上它并不是麻风病。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I'll just give you a few. First of all, there are the tears looking at Remedios Varo"s painting of the women in the tower embroidering the long tapestries that become the world.

    我会说一些,当她在墨西哥看Remedios,Varo画的女人在塔中绣着挂毯的画,眼泪不断地出现在她的泡沫阴影里,那孤立在塔中的景象。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • At first things are all right.

    一开始没什么。

    Let's 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's the outcome of a race one's running faster than all of the other guys and it's as if to have a career at all one has no choice but to come in first.

    这里讲的是一项竞赛的结果,某个人比其他所有人跑的都快,就好像这场竞赛中,除了第一你别无选择。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, first of all, let's look at the Lewis structure.

    好,首先,我们看看它的路易斯结构。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • For those of you don't know what that is it's simply an instrument that counts radioactive particles in the air, and MIT now that you're at MIT, you'll all have a chance to see one first hand if you're ever in any of the labs, especially in the chemistry or bio labs.

    不知道它是什么,它就是一个简单的,计算在空气中放射粒子数目的仪器,你们现在来了,如果你们在实验室里工作的话,尤其是化学和生物实验室,你们有很多机会亲手用到它。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We will initially think about the first question: Do we have any good reason to believe in souls at all?

    我们将要开始考虑第一个问题,我们到底有没有理由去相信灵魂的存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so, therefore, all other things being equal, the first orbit should be at a smaller distance.

    所以,如果别的条件都相同的情况下,第一轨道的距离会更小。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And possibly the most conjunct of all melodies in the history of music was the melody that we looked at very briefly in the first gathering, and that is Beethoven's famous Ode to Joy.

    大概在音乐史上,最为级进的旋律,是我们第一堂课上撇过一眼的,贝多芬的《欢乐颂》

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定