That's not the question. The question is, does life on the experience machine ? give you everything worth having in life?
那不是我的问题,我的问题是,体验机器上的人生,能给你生命中值得拥有的一切吗?
And indeed, the question, strictly speaking, isn't even would life on the experience machine ? be better than it is now?
严格地说,我的问题,甚至不是说体验机器上的人生,难道不会比现在的更好吗?
Whatever it is you think is worth having, the experience machine gives you all the experiential side of those things.
任何你觉得值得拥有的东西,体验机器,都能让你体验它们。
But when I think about the question, would I want to spend my life ? hooked up to an experience machine?
但当我想到这个问题,我是否愿意让一生,在体验机器上度过时?
on the one hand, " and "Why are the things that are missing ?" from the experience machine worth having?"
此外还有,“为什么体验机器里没有的东西,“值得拥有“
If life on the experience machine is not everything, then there's more to the best possible life than getting the insides right.
如果体验机器上的人生并非一切,那么获得最好人生需要的,就不止是内在的正确。
Now, ask yourself then, would you want to spend your life ? hooked up to the experience machine?
现在问问你们自己,你们愿意,一辈子连接在体验机器上吗?
Life on the experience machine is perfect, as long as you've got the right tape plugged in.
体验机器上的人生是完美的,只要插入正确的录像带。
Ask yourself, how would you feel if you discovered now that you have been living your life ? hooked up to an experience machine?
问问你自己,你会有何感受,如果你发现此时此刻,你的人生,一直都是在体验机器上度过?
Would you be happy or would you be unhappy, to discover that you actually have been living ? a life on the experience machine?
你会开心还是不开心,如果你发现实际上,你一直都是在体验机器里生活?
And we ask ourselves, ? would you want to live a life on the experience machine?
我们给自己提出了一个问题,你想在体验机里生活吗?
Most of us, when we think about this, find ourselves wanting to say, no, we wouldn't want to have a life on the experience machine.
想到这个问题时,我们中大多数人,都会想说,不,我不想在体验机里生活。
Because by hypothesis, the experience machine gets the mental states right, get the insides right.
因为根据假设,体验机器能让你获得良好的心理状态,获得正确的内在感知。
And there's always a group of people who think, yes, life on the experience machine is perfect as long as you've got the right tape playing.
而且总是会有一些人认为,没错,体验机器里的生活十全十美,只要你放对了带子。
Now you ask yourself, what I'm asking you to ask yourself, is would you want to spend your life ? hooked up to the experience machine?
我要你们问自己的是,你愿意像那样,被连接在体验机器上度过一生吗?
But on the experience machine, you don't know you're just in the lab.
但在体验机器上时,你并不知道其实只是在实验室里。
And I imagine that for most of you, when you ask yourself, would you want your entire life ? to be spent hooked up to the experience machine?
我想你们中多数人,当你们自问,是否愿意,在体验机器上度过一生?
So, imagine a life on the experience machine.
想象在体验机器上的人生。
Although it would make me very, very sad to discover this, I suppose it's possible some of you have such bad lives that moving on to the experience machine would be a step up.
虽然我会很难过,我想你们中有些人一生不顺,连接上体验机器可能是个好转。
What's wrong with the experience machine?
体验机器到底有什么问题?
That's life on the experience machine.
那就是体验机器上的人生。
And if we had more time we could spell out rival theories of well-being, which could be interestingly distinguished one from another in terms of how they answer the question, ?" "What's missing from the experience machine?"
如果我们有更多的时间,我们可以谈谈幸福的各种理论,有意思的是,它们各不相同,他们对这个问题的答案不同,即“体验机器里缺少了什么“
When you're on the experience machine, you've got-- your brain is being stimulated in such a way that you've got the identical experience on the inside to what it would feel like if you really were doing these things.
当你在体验机器上时-,你的大脑受到的刺激,让你在机器里获得,和真正做那些事时一模一样的体验。
Last time, I invited you to think about life on the experience machine, where the scientists are busy stimulating your brain in such a way as to give you an exact replica, from the insides of what it would be like having identical experiences to the ones you would have if you were really doing-- well, whatever it is that's worth doing.
上节课,我要你们思考,体验机里的生活,科学家们用它刺激你的大脑,给你一份完美的体验复制品,从体验相同的经历,到体验在现实生活中-,值得做的事情。
And the suggestion then might be, no physical object, no mere machine could possibly have qualitative experience.
所以可能有人会说,没有哪个物理对象,没有任何机器能够拥有定性的体验
应用推荐