• But, and here's the crucial point of this objection, there's another side or another aspect to emotions and feelings.

    但是,这个反驳的关键点在于,情绪和感受还存在另一面

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's a question of expressing feelings that'll touch soul and heart and the emotions, sexuality of the audience.

    是情感传递的问题,触动了男女听众的灵魂和心房,挑起了他们的情绪和性欲。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • As you continue with the deep breath, shift your focus to your emotions, to your feelings.

    继续深呼吸的同时,将焦点转向情绪,转向感受。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now, I think the best response on the part of the dualist to this reply is to distinguish two aspects of feelings, two aspects of emotions.

    现在,我认为二元论者对这一答复的,最好回应,就是区分感受的两方面,情绪的两个方面

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, moral feelings we could view as feelings of condemnation, shame, emotions like that-- shame, condemnation, pride, righteous anger, but also simple affection, caring for other people, wanting to do well by them, being upset if an injustice is to be done by them.

    我们眼中的道德情感包括谴责,和羞耻这样的情绪-,羞耻,谴责,骄傲,义愤,但简单的喜爱之情,对他人的关心,想对别人好,如果别人受到冤屈,你会感到气愤。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Physical objects could have, mere physical objects could have, emotions and feelings.

    物理对象可以有,纯粹的物理对象可以有,情感和感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If that's right, if that's the right thing to say, then what we have to say is, "We don't need to appeal to souls in order to explain emotions and feelings.

    如果这是正确的,如果这种说法正确,那么,我们不得不说,我们不需要诉诸灵魂来,解释情感和感觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So unlike those modern dualists who think we need to appeal to something immaterial in order to explain bodily sensations, Socrates thinks no, no, the body takes care of all the bodily sensations, all the desirings and the wantings and the emotions and the feelings and the cravings.

    而现代的二元论者,认为需要用非物质的东西,来解释肉体上的感觉,但苏格拉底不这么想,他认为肉体负责所有的肉体上的感觉,所有的欲望,需求,感情,感觉和渴望

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定