• So we developed a number of different ways for them to learn from each other and from the experts.

    我们为他们找到了,多种互相学习,或向专家学习的方式。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • If I know about the states involved, I just need to know what the volume was in each of them.

    我们并不需要知道一条特定过程的路径,如果我们知道所涉及的态,我仅仅需要知道这些态的体积。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Each of these orbitals can have two electrons in them, so we get two electrons here, here, and here.

    在每个轨道里面都有两个电子,所以我们有两个电子在这里,这里这里。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It doesn't arbitrarily stop anywhere because rhetoric and grammar remain irreducible. We have to keep thinking of them as being uncooperative with each other.

    它不会武断地停到任何一个地方,因为修辞和语法是不可削减的,我们必须,一直把它们看成是相互不合作的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And we learn about the maternal grandparents, the paternal grandparents, and the brothers and sisters, aunts and uncles, and what each one of them did.

    我们学习了外祖父母,祖父母,兄弟姐妹,叔舅姨姑,还有他们曾做过什么。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I asked each of them to bring a book that had informed that question for them, inside or outside of the classroom that they had read or what in Princeton.

    我让他们每人带一本书来,这本书该为他们提供了对这个问题的提示,只要是他们在学校里课堂内外读过的都行。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, we have this security and a ten-year bond would have twenty coupons attached, each with a date on them.

    我们持有这样的证券,是十年期的债券,并附有二十张息票,每一个都有日期在上面。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So what would I want to do? I'd like to somehow walk down each of the digits one at a time and add them up. Ah, that's a looping mechanism, right? I need to have some way of walking through them.

    去取这个数的,每个数字然后把他们加起来,啊,这是个循环机制对不对?,我得找到一个遍历它们的方法,一种简单的方法可能。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You have to touch each of the 16 elements once as I go across the blackboard to actually merge them together, alright.

    为了将这16个元素,合并到一起,对每个元素都只会用到一次。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'll go through them briefly now and elaborate on each in the next couple of lectures,interweaving them with studies,research as well as applications.

    我会先简短地介绍一下,再逐个阐述,在接下来的几节课里,会分别对它们,进行学习,研究,和应用。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And we are going to look at each of them and their contributions in turn.

    我们将依次看到他们每个人,及其所作出的贡献。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There's infinite number of them, but they're all moving relative to each other at constant velocity.

    有无数个惯性观察者,但是他们都在相对于彼此,做匀速运动

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So each of these complex, multi-layered sources in each one of them you can find different layers each one possesses its own emphases, its own agenda, its own perspectives. Sometimes they complement one another.

    因此每一个复杂多层次的来源,你可以在每一个中找到不同层面,每一个都有它要强调的东西,它自己的安排,及它自己的视角,有时候它们相互补充。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well there are methods that get used to track population intake and methods to track individual food intake, and let's talk about each of them.

    有的方法,用于追踪总体摄入量,有的方法追踪个体食物摄入量,让我们分开来谈

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If you could look at these cells you could find differences between them, there are chemical differences in the content of each of these cells.

    如果观察这些细胞,你就能发现这些差异,每个细胞内容物的化学成分,都会有一些不同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We did this for eighty products, and we gave people money before they went in the magnets, so we gave each of them 40 bucks.

    我们在这个试验中使用了80种商品,受试者在参与之前会得到现金,每人40块。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定