Dr. Samuel Johnson the greatest of all eighteenth-century literary critics is absolutely flabbergasted that Milton would have these brothers do something so stupid.
8世纪最伟大的文学评论家塞缪尔约翰逊博士,非常大吃一惊,弥尔顿居然会让小姐的弟弟干这些蠢事。
Okay. Famously, Dr. Johnson couldn't bear this poem, Lycidas - Dr. Johnson, the greatest of all literary critics of the eighteenth century.
好的,众所周知,约翰逊博士受不了《利西达斯》这首诗,-约翰逊博士,18世纪最伟大的文学评论家。
So, I have to say, I am very excited now to introduce you to Dr. Taylor, Taylor who I would be teaching with this semester -- limited engagement -- who will tell you about some of the course policies.
才知道这个要求被允许了,所以我必须要说我,现在是十分激动的向你们介绍-,和我一起主讲的老师,她会告诉你们一些课程的相关政策。
And because I had Dr.Shapiro's voice at back of my mind-- permission to be human, that helped me a great deal-- experience the envy when I experienced it, accept it; and then enjoy and celebrate it-- the positive emotions that I experienced toward David.
因为我脑子里装着儿科医生的建议-,准许为人,那帮了我很多-,我体会嫉妒,接受它;,然后享受和赞美-,我对David产生的积极情绪。
It's just this kind of rhetorical trick that Milton uses - so many rhetorical tricks like this that Milton will use throughout the poem -- that led Dr. Johnson to say in utter exasperation, but admiration, that "Milton wrote no language": this isn't English that Milton is writing here.
正是弥尔顿使用的这种修辞手法,-弥尔顿全诗使用了大量这样的修辞手法,-让约翰逊博士懊恼而又钦佩的说,“弥尔顿所写不是语言“,弥尔顿这里写的不是英语。
应用推荐