• Again, our question was, "Do we need to appeal to souls to explain something about us?"

    我们的问题是,我们是否需要诉诸灵魂来解释我们自己

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I believe that and why do we need to have it as a basic premise of the course, '?" as opposed to change is illusive?"

    我相信这一点,但为什么我们需要把它,作为课程的基本前提,而不说'改变是虚幻的“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • How many electrons do we need to have full valence shells?

    要把价层排满需要多少个电子?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Why do we need to know all of this?

    为什么我们要明白这些?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We need to know not only what are the primitives, but how do we make things meaningful in that language.

    我们不仅需要知道什么是基本类型,还要知道我们在那种语言中,怎样使其变得有意义。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They might articulate a need or a desire, but what we have to do is understand all the technology ingredients and how they're evolving.

    他们可能会提出要求或是愿望,我们所要做的事情是搞懂,所有技术成分,以及它们如何演变。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • If asked the case, then we as a business school need to be thinking about if it is changing the entire way which we proceed to do business.

    被问到这个问题时,我们作为商学院要思考,技术是否完全改变了,今后教育的形式。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Once we sort of settle into this vocabulary, and once we get used to this clearly unquestioningly scientific perspective, why on earth do we need pseudo-statement or fiction at all?

    一旦我们习惯了这种用语,一旦我们习惯了,这种科学视角,我们为什么还需要伪陈述和虚构呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Second, we take it very seriously that we need to translate the work we do to humans.

    第二,我们是经过慎重考虑的,我们需要将试验的结果应用于人类。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Fifty-two of you so far, so what we need are more people to get clickers, because some of these polls will be interesting to do.

    目前为止有五十二个人,我需要更多的人能有个表决器,因为这样的投票会很有意思

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I mean, it's a pity we can't kill people in experiments deliberately anymore, because we need to see how this works, but I can't do it.

    我的意思是,很可惜我们不能在试验中故意杀人,只为了搞清其中的原理,我们不能那么做

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • we have ignored all the things we need to do to intergrate rising powers.

    我们忽略了所有该做的事情,与新兴大国建立紧密合作。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Maybe what we need to do is separate ourselves as much as possible from the influence of our body without actually going all the way and breaking the connection.

    也许我们需要做的是,尽可能地把我们,和肉体对我们的影响分开,但是又不能真的彻底分开

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Nuclear power, for example, may be our salvation when we run out of oil--or virtually run out of oil-- it seems to be coming up over the next several decades-- we're going to have to do that, we're going to need nuclear power.

    比如说核能,在石油资源枯竭,或快要枯竭的时候,也许再过几十年,这一天就会来临,核能可能成为我们的救世主,那时我们就需要核能源了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • By "Present," We mean-- we will pick some part of the universe we want to study and we will ask, "What information do I need to know for that system at the initial time, like, right now, in order to be able to predict the future?"

    我们所说的"现在",意思是,我们会选取客观世界某一部分来进行研究,然后我们就会问,我们需要什么信息去了解,初始时刻的系统,比如现在,进而能使我们能够预测未来呢

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • So what we want to do now is to begin to think about counting measures, and we're going to do this by staying with this piece of Louis Armstrong here, and we need to be able to count measures so that we can figure out the syntax of music.

    现在我们想做的,是大家开始想一下怎么数小节,我们通过,路易斯·阿姆斯特朗的这段乐曲,来做这个活动,我们需要能够数好小节才能弄清楚,音乐的句法

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定