Dividend income or capital gains income in the stock market is taxed differently.
股息收入或者资本利得收入,适用的税率是完全不同的
They'll say, we are pleased to announce that we are paying a dividend in new shares issued today by the company equal to 5% of your existing shares-- so it's a 5% dividend--congratulations.
他们会说,我们很高兴的宣布,本次股利,今日将以新股的形式发放,价值为现存股本的5%,所以是5%的股利,恭喜
Then we start paying a dividend and then if we ever have to cut it, we're in big trouble.
然后我们开始分红,如果暂停分红,大麻烦就来了
So, that's the basic insight in Modigliani and Miller, that share repurchase and dividend are really interchangeable; it's just all a conceptual difference.
这即是莫迪利阿尼和米勒命题的内涵,股票回购和分红彼此是可替代的,只是概念上有所不同
Maybe Merton Miller is right-- these things are "neutral mutations" and changes in dividend policy are meaningless.
也许莫顿·米勒是对的,这些都是"中性突变",变更股利政策是无意义的
There is now no preference--well it could be-- there are lots of complexities in the tax law but, basically, dividend policy really is irrelevant now.
这就没有偏好差别了,税法中仍有很多复杂条款,但基本说来,是否推行股利政策与此无关
That's an important--this really does happen, stocks really do drop in price on ex-dividend date.
这很重要,公司就是这么做的,股价通常会在除息日下跌
In terms of just general investing culture-- and we're behavioral in our attitude-- it was clearer that you bought a stock to get a dividend.
在一个投资性文化中,我们更偏向于行动派,人们为了得到分红而购买股票的意图愈加明显
The S&P 500 is 500 companies, who are major companies, so these tend to be mature companies and they tend to be in the dividend-paying stage.
标准普尔500指数包括500家大公司,这些一般都是成熟期的公司,他们一般都处于需要支付股利的阶段
Back in the late nineteenth century the dividend price ratio was typically 5%.
回溯19世纪,股利价格比一般为5%
This gets back--People are accustomed to getting dividend checks in the mail.
回到这里,人们习惯于,通过挂号信取得股利支票
Typically, they'll write a letter saying, congratulations we have great news! We have some new breakthrough and in celebration of this we're going to pay everyone a 5% stock dividend.
一般来说,他们会写封信说,恭喜,有好消息了,业绩有所突破,为表示庆祝,我们将,给每人增发5%的股票股利
Now, they are hoping that the price doesn't fall because they're announcing it with news and,in a sense, issuing the stock dividend is just a way to make it dramatic.
他们希望股价不会下跌,因为他们是带着利好宣布的,换言之,发行股票股利只是想引人注目
If you set up a company, you don't want to pay a dividend for a while because you need the money and you're reinvesting it in the company and people will understand.
如果开办一家公司的话,短期内你不会想发放股利,因为你需要将收益用来投资,人们会理解这一点
The whole essence of a stock dividend is that they're paying it to every shareholder in the same proportion, so every one hundred shares becomes one hundred and five shares; so you know that that has no meaning to me.
但股票股利的要义就在于,他们给每个股东相同的份额,所以每一百股都变成了一百零五股,这对我来说毫无意义
As you can see, part of the reason why the dividend-earnings ratio-- especially in more recent years, since 1990-- has been declining is that corporations were trying to somewhat ease the tax burden on their shareholders by doing repurchase instead of dividend.
可以看出,股利收益比降低的部分原因,尤其是在近些年,从1990年起,有所降低的原因是,公司想通过将分红,改为股票回购的方法,多少减轻股东的税负
It is an insight that Modigliani and Miller are offering the corporations that I think they often don't see that the real issue in the dividend-- both the dividend and the debt policies-- are really taxes and nothing else.
这是MM法则给予公司的建议,但是他们常常看不到,股利政策中最重要的是,不管是在股利还是负债政策中,只有税负才是关键
应用推荐