• And if you got your stuff together here on life, you'll get to go to that when you die.

    如果你打理好你在尘世中的一切,等你死了,你就能去到那儿了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you didn't really believe you were going to die, that is undergo bodily death, why would you take out life insurance?

    如果人们不相信自己会死,不相信肉体的消亡,那为什么买人寿保险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They die on the operating table, but then they're brought back to life, as we put it.

    他们死在手术台上,但很快他们又起死回生,我们可以这样说

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, it's possible that the very fact that we're going to die causes an interaction effect with our life so there's an upside to it.

    所以,我们会死这个事实可能会,引起对我们生命的一种相互影响,是一种向上的影响。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It could still be the case that we die before life has turned bad.

    有可能我们在生活变糟糕之前便死了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You make a life plan, and then, you know, you don't die yet.

    比如你订了一个人生计划,然后,虽然你还没有死。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I suppose, again, the optimist says, "Yeah, death is bad, but life is good, sufficiently good to outweigh the badness of the fact that we're going to die.

    我假设,再一次,乐观主义者说,“死亡不好,但是生命好,好到足以盖过我们会死,这个事实的坏处。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • .. So that death-- they're optimists in this strange sense, if they think life would've been good, which means of course that that we die is bad for us.

    所以死亡-,在这种奇怪意义上他们是乐观主义者,如果他们认为活着本来会很美好,那意味着死亡是件坏事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The central bad thing about the fact that I'm going to die is the fact that because I'll be dead I'll be deprived of the good things in life.

    我即将死去的主要坏处,就是因为我会死掉,我生活中美好的事物都会被剥夺。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because of the fact that you're going to die, obviously enough, it's not just that you'll get whatever life you get, but there's a finite amount of life that you're going to get.

    因为你会死这个事实,很显然,不只是说你得到什么样的生命,而是说你将会得到一段有限年数的生命。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?

    或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Given that we're going to die, this fact seeps back in and poisons the nature of life or perhaps poisons the nature of the whole, life followed by death, so that on balance the whole thing's negative.

    已知我们会死,这个事实渗透到并使毒害生命的本质,或者也许毒害所有事的本质,生后即是死,所以总的来说,所有的事都是消极的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If that would've been worth having, then-- if the next chunk of my life would've been worth having-- then it's bad for me that I die now instead of living for the next ten years.

    如果它是值得拥有的话-,如果我下阶段的生活值得拥有的话-,那么它就是坏事,因为我现在就死了,无法再活十年。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • - After all, if you knew-- suppose we had the birthmarks that told you -- when you were going to die-- if you had that kind of a birthmark, you would face your entire life with the burden of knowing, I've got 48 years left, 47 years left, 50 years left.

    毕竟,如果你知道-,假设我们有个胎记能告诉你,你什么时候去世-,如果你有那种胎记,你一辈子都将面对那种知情的压力,我还剩48年,还剩47年,还剩50年。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You make a life plan, what you want to accomplish in your life, and well, obviously enough, some of us will die too soon, not just in terms of, "oh, well, life still could've had good things," but too soon in terms of you didn't get where you wanted to get in terms of your life plan.

    比如你订了一个一生的计划,写下你一生想实现的事情,显而易见我们中有些人会死得太早,死得太早并不是说,生活还有美好的事情“,死得太早是因为,你还没有实现你的人生计划。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We have to not talk-- just talk about the good things in the life, but the good of life itself, and we have to notice that perhaps on certain views, for certain cases, it's not really the case that when I die I'm being deprived of a good life.

    我们不但要看到-,生活中的美好事物,还要看到活着本身的好处,我们发现也许有某些观点,在某些情况下,情况则不完全是这样,即我死之后不会被剥夺美好的生活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定