If that would've been worth having, then-- if the next chunk of my life would've been worth having-- then it's bad for me that I die now instead of living for the next ten years.
如果它是值得拥有的话-,如果我下阶段的生活值得拥有的话-,那么它就是坏事,因为我现在就死了,无法再活十年。
Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?
或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢
- After all, if you knew-- suppose we had the birthmarks that told you -- when you were going to die-- if you had that kind of a birthmark, you would face your entire life with the burden of knowing, I've got 48 years left, 47 years left, 50 years left.
毕竟,如果你知道-,假设我们有个胎记能告诉你,你什么时候去世-,如果你有那种胎记,你一辈子都将面对那种知情的压力,我还剩48年,还剩47年,还剩50年。
应用推荐