One sort of opens up the beginning of life here and the other closes it down through a referencing of death.
前者讲的是生命的开始,后者通过诠释死亡,讲述了生命的终结
It could be me that-- my cabin could burn down and I would freeze to death in the winter.
因为也许中招的会是我-,我的房子可能被烧毁,冬天我可能会被冻死。
Death is basically just the breaking down of the body, on the physicalist point of view, so that it no longer functions properly.
死亡从根本上说就是我们肉体的损坏,在物理主义看来,肉体再也不能正常工作了
He's going to close it back down here with death and he's going to close it back down using a process that we frequently encounter in music, and that is this idea of dissonance resolving to consonance.
他要描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,他要用一种我们常在音乐中邂逅的方式,描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,这就是使不和谐音解构为和音,这个理念
So it's not that the result is going to be that I'm going to try to convince you that death isn't bad, but it takes actually a little bit of work to pin down precisely what is it about death that's bad and how can it be death?
所以,这么说,并不是我试图让你相信死亡不是坏事,但是这的确要花点时间来准确地说清楚,什么让死亡成了坏事,和怎样才算死亡?
应用推荐