• For the first time"--this was, of course, the French aristocrat de Tocqueville "For the first time we have had the chance to examine the effect that slavery produces on a society.

    第一次",这位托克维尔即是,法国的那位贵族德·托克维尔,"第一次我们有机会仔细观察,奴隶制对一个社会造成的影响

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So as we think about these things as I suggest, we've already introduced what de Man drives home to us.

    所以我们正如我提议的那样思考这些事情,我们已经介绍过了德曼想让我们了解的东西。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So there was a good question in Wednesday's class about the de Broglie wavelength and if it can actually go to infinity.

    在周三的课上有个关于德布罗意波波长的问题,非常好,就是它能不能到无穷大。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But de Broglie has told us that the wavelength is related to the instant velocity through this formula.

    但德布罗意曾说过,波长是和瞬时速度相联系的,通过这个公式。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • That's an image of art ultimately leading out of art to a kind of state of de-sublimation.

    这一艺术的形象最终走出了,艺术走向去崇高化。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Who is to judge and why should we judge, apart from just registering and aggregating de facto preference?

    谁来判定,又何必判定,只要记录和加总实际偏好即可?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So far our ability to de-differentiate cells or find out how to do that is limited.

    迄今为止,我们令细胞去分化的能力,和技术方法还相当有限

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Dante, in his book, De Monarchia on monarchy, saw Aristotle as giving credence to the idea of a universal monarchy under the leadership of a Christian prince.

    但丁在他的《论帝制》中,视亚里士多德,为力主世界帝国的概念,且是由一位基督王子所主宰。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And then, I'm going to skip down a little bit: Though she never again called back any image of the dead man to dress up, pose, talk to and make answer, neither would she lose a new compassion for the cul-de-sac he'd tried to find a way out of, for the enigma his efforts had created.

    接下来,我会跳过一些内容往下说:,虽然她从没有想起过,那个死人穿衣、摆弄姿势、,说话和回答问题时的样子,她也不会失去对他的同情,对他尝试摆脱,无路可走的困境所付出的,谜团一般的努力。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • De Man's point is a question is both rhetorical and grammatical, and the one cannot be reduced to the other. Both readings are available.

    德曼想指出的是,一个问句既是修辞型问句又是语法型问句,那么一个不能变成另一个,两种理解都有效。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I know some of you come from Europe and other parts of the world where the ground floor is rez-de-chauss?e or some silly thing like this 1 and you push a button on the elevator to one and you go up to the first floor.

    我知道你们中间有些人来自欧洲,或者世界其他地方,你们那里的一楼,和地面齐平,或者像这样可笑的事情,比如你要按下电梯的按钮,然后才能上到真正的1楼。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So what we see is that those six pi electrons are actually going to be de-localized around all six of those atoms.

    我们看到,六个π电子会,巡游在所有六个原子周围。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • That is the way in which de Man wants to think about the relationship precisely between literature and other forms of speech.

    那就是德曼想要思考的一种方式,他想用这种方式来思考文学和其它文体之间的关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And so if you say de Broglie's name to many physicists, the tagline they associate with de Broglie is "matter waves" as distinct from light waves.

    如果你向很多物理学家提及到德布罗意,他们觉得德布罗意中心思想就是,是物质波不同于光波。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This is why in the last passage on your sheet from the interview with Stefano Rosso, de Man is willing to venture on a categorical distinction between his own work and that of his very close friend, Jacques Derrida.

    那就解释了为什么在纸上的最后一段,选自斯蒂法诺,罗素的采访,德曼愿意在自己的作品与他的密友雅克,德里达的作品,之间一个绝对的差别上冒险。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • How we could take cells that are differentiated to some extent and make them de-differentiate, to go back in the process of differentiation so that they gain more potential.

    我们如何把一些已经分化到,一定程度的细胞去分化,使其回到分化之前,重新获得更多的潜能

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定